Hvað þýðir provocante í Portúgalska?

Hver er merking orðsins provocante í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota provocante í Portúgalska.

Orðið provocante í Portúgalska þýðir ögrandi, tælandi, mollulegur, kynþokkafullur, dirfska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins provocante

ögrandi

(defiant)

tælandi

mollulegur

(sultry)

kynþokkafullur

(sexy)

dirfska

(daring)

Sjá fleiri dæmi

16 Um homem ou uma mulher, um rapaz ou uma moça, agirem ou se vestirem de modo sexualmente provocante não realça a verdadeira masculinidade ou feminilidade, e certamente não honra a Deus.
16 Karl, kona, piltur eða stúlka, sem er kynferðislega ögrandi í klæðaburði, er ekki að draga fram sanna karlmennsku eða kvenleika með því og vissulega ekki að heiðra Guð.
Ver imagens provocantes pode fazer a pessoa ficar viciada em pornografia ou cometer imoralidade.
Að horfa á djarfar myndir getur leitt til klámfíknar eða kynferðislegs siðleysis.
(Filipenses 2:4) Evite a linguagem, as roupas, o modo de arrumar-se ou as ações que poderiam ser encaradas como provocantes.
(Filippíbréfið 2:4) Forðastu þess konar tal, klæðnað, útlit eða atferli sem gæti verið talið eggjandi. (Samanber 1.
(Salmo 97:10; Amós 5:14, 15; Romanos 12:9) Aquilo que é mau não raro é tão agradável, tão tentador, tão provocante, que nós simplesmente temos de odiá-lo a fim de nos fortalecer contra isso.
(Sálmur 97:10; Amos 5: 14, 15; Rómverjabréfið 12:9) Hið illa er oft svo skemmtilegt, svo lokkandi, að við hreinlega verðum að hata það til að brynja okkur gegn því.
● Não se vista de modo provocante, qualquer que seja a moda; sua maneira de vestir mostra seu próprio grau de auto-estima.
● Vertu ekki ögrandi í klæðaburði, óháð því hvað er í tísku. Klæðnaður þinn ber vitni um sjálfsvirðingu þína.
Assim como o apóstolo Paulo e este homem antes violento, você também pode aprender a lidar com situações provocantes, resolvendo os problemas em paz.
Þú getur lært að bregðast rétt við ögrun og leysa vandamál friðsamlega, alveg eins og Páll postuli og þessi fyrrverandi ofbeldismaður lærðu.
Cada vez mais crianças usam maquiagem, jóias e roupas provocantes.
Það er sífellt algengara að sjá börn förðuð, með skartgripi og klædd á ögrandi hátt.
Sim, algo pode muito bem ser verdade — para não dizermos provocante e excitante, mas precisa realmente ser mencionado?
Orðrómur getur svo sem verið sannur — eða jafnvel kitlandi og spennandi, en er einhver þörf á að viðhalda honum með því að segja öðrum frá?
Eu sou Cammie... a russa provocante.
Ég er Cammie, rússneska ertipían.
Assim como ele, Troy, já mencionado, diz: “Eu evito assistir a filmes provocantes e ter amizade com pessoas que gostam de falar de sexo.
Trausti, sem minnst var á fyrr í greininni, tekur í svipaðan streng og segir: „Ég horfi ekki á ögrandi kvikmyndir og umgengst ekki fólk sem talar um kynlíf á ósæmilegan hátt.
18 Naturalmente, nós podemos e devemos exercer autodomínio por agir de imediato caso nos deparemos com uma imagem provocante.
18 Við getum auðvitað og ættum að sýna sjálfsaga með því að bregðast skjótt við ef kynæsandi mynd verður á vegi okkar.
Estão atrás de algumas histórias provocantes para a primeira edição.
Þeir leita að nokkuð krassandi sögum í fyrsta tölublaðið.
Pergunte-se: ‘Se eu fosse pai ou mãe e meu filho tivesse uma página na internet com conteúdo provocante, não gostaria de ser informado disso?
Spyrðu þig: Ef ég væri foreldri og barnið mitt væri með siðlaust efni á heimasíðunni sinni, myndi ég þá vilja vita af því?
Em abril de 2008, diversas fotos provocantes de Cyrus de roupas íntimas e biquíni vazaram na internet por uma jovem que hackeou a conta Gmail da artista.
Í apríl 2008, var nokkrum djörfum myndum af Cyrus á nærfötunum og í sundfötum, lekið á netið af ungling sem hakkaði sig inn á Google-póstinn hennar Miley.
Eles dizem: É muito provocante.
Þau segja: Þau eru of ögrandi.
▪ Uma jovem cristã chamada Susan descobriu que sua amiga, também cristã, tinha uma página na internet contendo fotos provocantes e músicas com letras imorais.
▪ Súsanna er stelpa í söfnuði votta Jehóva. Hún komst að því að vinkona hennar, sem er líka vottur, var með siðlausar myndir og tónlist með grófum textum á heimasíðunni sinni á Netinu.
Para resistir à tentação, devemos estar decididos a não ficar olhando imagens provocantes.
Til að standast freistingar verðum við að vera bæði einbeitt og ákveðin og horfa alls ekki á ögrandi myndefni.
Alguma coisa provocante?
Meira freistandi?
E eu realmente sou provocante.
Rachel er sannkölluđ meri og ég er ķsvikin ertipía.
O que você pensaria de alguém que coloca uma foto numa rede social em que (1) está usando roupas provocantes ou (2) parece estar bêbado?
Hvað myndirðu hugsa um manneskju sem setur inn myndir af sér á samskiptasíðu þar sem hann eða hún (1) er ögrandi klædd(ur) eða (2) virðist vera drukkin(n)?
Coloque seus lindos lábios provocantemente na minha nádega e beije-a repetidamente!
Settu ūínar fögru varir á ūjķ mér og kysstu hann ūráfellt!
Levar uma roupa provocante na mochila para se trocar depois na escola não é uma boa idéia.
Það er ekki sniðugt að troða ögrandi fötum í bakpokann og skipta svo um í skólanum.
Antes de ser cidadão do Reino, você talvez se vestisse de modo desleixado ou provocante.
Áður en þú gerðist þegn Guðsríkis varstu kannski druslulega eða ögrandi til fara.
Nossa roupa deve ser esmerada, limpa e modesta — não espalhafatosa, sensual ou provocante. — 1 Ped.
Klæðnaður okkar ætti að vera snyrtilegur, hreinn og siðsamlegur — ekki smekklaus og ögrandi. — 1. Pét.
3:8) Outros incluíram nessas páginas fotos sexualmente provocantes de si mesmos, apelidos insinuantes ou links de páginas que contêm imagens de sexo explícito.
3:8) Önnur hafa birt á vefsíðunni sinni ögrandi myndir af sjálfum sér, gefið sér tvíræð gælunöfn eða sett inn krækjur sem vísa á tónlistarmyndbönd með kynferðislegu ívafi.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu provocante í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.