Hvað þýðir próximo í Portúgalska?
Hver er merking orðsins próximo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota próximo í Portúgalska.
Orðið próximo í Portúgalska þýðir skammt, nálægur, næstur, við. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins próximo
skammtadjective Gollum disse que há uma rota próxima de Minas Morgul subindo as montanhas. Gollrir segir ađ ūađ sé stígur skammt frá Mínas Morgúl sem liggur upp í fjöllin. |
nálæguradjective Portanto, não indica isso também que o fim já está próximo? Bendir það ekki líka til þess að endirinn sé nálægur? |
næsturadjective Qualquer um pode ser o próximo, incluindo as mulheres. Hver sem er gæti veriđ næstur, líka konurnar. |
viðadposition Nós compraremos um carro novo próxima semana. Við munum kaupa nýjan bíl í næstu viku. |
Sjá fleiri dæmi
Quando será aceitável usarmos o poder e quando é que passamos o limite invisível que nos transforma em tiranos para com o próximo? Hvenær er ásættanlegt að nota kraft okkar og hvenær förum við yfir strikið sem gerir úr okkur harðstjóra? |
Mostre que Deus ensina a ‘amar o próximo’. — Mat. Bentu á að Guð kennir að við eigum að ‚elska náungann.‘ — Matt. |
É o próximo. Ūú ert næstur. |
“A emoção deles é a expectativa do que vai acontecer na próxima puxada da alavanca do caça-níquel”, disse o chefe de um cassino. „Spenningurinn hjá þeim felst í því hvað gerist næst þegar togað er í handfangið á spilakassanum,“ segir forstjóri spilavítis nokkurs. |
Isso significa que o alívio está próximo e que o iníquo sistema mundial em breve será substituído pelo governo do perfeito Reino de Deus, pelo qual Jesus ensinou seus seguidores a orar. Þetta þýðir að lausnin er í nánd og að stjórn Guðsríkis, sem Jesús kenndi fylgjendum sínum að biðja um, tekur bráðlega við af núverandi heimskerfi. |
Na realidade, com o dia do juízo de Deus tão próximo hoje em dia, todo o mundo deveria ‘calar-se diante do Soberano Senhor Jeová’ e escutar o que ele diz por meio do “pequeno rebanho” dos seguidores ungidos de Jesus e dos companheiros deles, suas “outras ovelhas”. Þar eð dómsdagurinn er svo nærri ætti allur heimurinn að vera ‚hljóður fyrir Jehóva Guði‘ og hlýða á boðskap hans fyrir munn hinnar ‚litlu hjarðar‘ smurðra fylgjenda Jesú og félaga þeirra, hinna ‚annarra sauða.‘ |
Conforme explica The Universal Jewish Encyclopedia (Enciclopédia Universal Judaica): “O zelo fanático dos judeus na Grande Guerra contra Roma (66-73 EC) foi fortalecido por sua crença de que estava próxima a era messiânica. Eins og sagt er í The Universal Jewish Encyclopedia: „Sú trú að Messíasartíminn væri í nánd jók ofstækiskennda kostgæfni Gyðinganna í stríðinu mikla við Róm (árin 66-73). |
Nosso tormento está próximo do fim. Kvöl okkar er senn á enda! |
Da próxima vez, olhe antes de atirar. Næst skaltu gá áõur en Ūú skũtur. |
Revelação — Seu Grandioso Clímax Está Próximo! Byggðu upp heimili þitt |
Consideraremos esses assuntos no próximo artigo. Við munum taka það til athugunar í næstu grein. |
Muitos da próxima geração de adultos já têm problemas com o crime, a violência e o abuso de drogas. Glæpir, ofbeldi og fíkniefnaneysla er vaxandi vandamál meðal unglinga. |
Pelas próximas 8 horas receberão treinamento de mergulho e técnicas de emergência. Næstu átta stundirnar... æfiđ ūiđ djúpmettunarađferđir og neyđaratriđi. |
Ao próximo ponto de mapeamento! Förum að næsta punkti. |
Ele descobriu que tem que se mudar com a mulher e um filho bebê hoje mesmo do apartamento em que moram para outro próximo. Hann hafði nýlega komist að því að hann yrði að flytja, ásamt eiginkonu sinni og ungum dreng þeirra, úr íbúðinni sem þau höfðu til umráða í aðra ekki all fjarri. |
Para responder a essa pergunta e ajudá-lo a descobrir o significado que a Ceia do Senhor tem para você, queira ler o próximo artigo. Við hvetjum þig til að lesa greinina á eftir til að fá svar við því og til að kanna hvaða þýðingu kvöldmáltíð Drottins hefur fyrir þig. |
A evolução supostamente ocorre em resultado de mutações, conceito explicado de forma resumida no próximo artigo. Lifandi verur eru sagðar þróast með stökkbreytingum en rætt er lítillega um þær í greininni á eftir. |
Morando numa pequena choupana com sua família, Loyiso inveja o “luxo” que os jovens têm em uma pequena cidade próxima — água encanada e eletricidade. Hann á heima í sveitaþorpi í suðurhluta Afríku þar sem fjölskyldan býr í litlum kofa. Hann öfundar unglinga í nágrannabænum sem búa við „munað“ eins og rennandi vatn og rafmagn. |
Terás sede nos próximos 18 meses. Ūú verđur ūyrstur næstu 18 mánuđina. |
Pense nisso da próxima vez que cheirar. Hugsađu um ūađ næst ūegar ūú færđ ūér línu. |
A próxima vez que vemos Ivan, ele poderia estar morto. Næst þegar við sjáum Ivan, hann gæti verið dauður. |
Ajudou-os a se sentirem mais próximos de sua família e do Senhor Jesus Cristo. Það hefur gert þau nánari fjölskyldu sinni og Drottni Jesú Kristi. |
Escute, Hasnat, eu adoraria fazer isso, mas os próximos dias vão ser um pouco complicados. Heyrđu, Hasnat, ég myndi vilja ūađ, en næstu dagar verđa dálítiđ vandasamir. |
Deve estar ocupado planejando o seu próximo passo. Ūađ hlũtur ađ vera nķg ađ gera viđ ađ plana næstu skref. |
Se ele estiver muito doente para fazer isso, respeite o que ele deixou por escrito sobre o que deseja e respeite a autoridade do parente mais próximo ou do procurador em assuntos de saúde. Ef hann er of veikur til þess skaltu virða skráðar óskir hans og þeirra sem tala í umboði hans eins og nánustu ættingja eða annarra fulltrúa hans. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu próximo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð próximo
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.