Hvað þýðir qué í Spænska?

Hver er merking orðsins qué í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota qué í Spænska.

Orðið qué í Spænska þýðir hvað, hvaða, hver. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins qué

hvað

pronoun

Los amigos están el uno para el otro. Solo dime qué anda mal.
Vinir eru til staðar fyrir hvorn annan. Segðu mér bara hvað er að.

hvaða

pronoun

¿A qué profesores les estaban hablando?
Við hvaða kennara varstu að tala?

hver

pronoun

¿Qué “nuevo nacimiento” experimentan los ungidos, y qué “esperanza viva” albergan?
Hvernig endurfæðast hinir andasmurðu „til lifandi vonar“ og hver er þessi von?

Sjá fleiri dæmi

7, 8. a) ¿Qué prueba hay de que el pueblo de Dios ha ‘extendido las telas de tienda’?
7, 8. (a) Á hverju sést að fólk Guðs hefur ‚gert tjaldstög sín löng‘?
¿Fe en qué?
Trúar á hvað?
¿Qué hará su madre para disciplinarlo?
Hvernig ætlar mamma hans að aga hann?
¿Qué es esto?
Hvađ er í gangi hér?
¿Qué es esto?
Hvađ er ūetta?
¿Qué nos enseña sobre la disciplina de Jehová lo que le pasó a Sebná?
Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði?
" Ja, ja, mi hijo, ¿qué piensas de eso? "
" Ha, ha, drengur minn, hvað gera þú af því? "
¿Sabe por qué?
VeĄstu af hverju?
8. a) ¿Cuál era uno de los principales métodos docentes que se empleaban en Israel, pero con qué importante característica?
8. (a) Hvaða undirstöðuaðferð var notuð við kennsluna í Ísrael en hvað einkenndi hana?
Obviamente, ella no sabía por qué yo estaba llorando; pero en ese momento me resolví a dejar de sentir pena por mí misma y seguir dando vueltas a pensamientos negativos.
Hún skildi náttúrulega ekki hvers vegna ég grét, en á þeirri stundu ákvað ég að dvelja ekki framar við neikvæðar hugsanir og hætta allri sjálfsmeðaumkun.
¿Qué crees que hice?
Hvađ heldurđu ađ ég hafi gert?
¿Qué relación entre el Padre y los nuevos discípulos comenzó en el Pentecostés del año 33?
Hvernig samband eignuðust nýju lærisveinarnir við föðurinn eftir hvítasunnu árið 33?
16 ¡Qué contraste existe entre las oraciones y las esperanzas del propio pueblo de Dios y las de los apoyadores de “Babilonia la Grande”!
16 Það er mikill munur á bænum og vonum þjóna Guðs og þeirra sem styðja ‚Babýlon hina miklu‘!
¡Qué magnífica bendición!
Það er ríkuleg blessun!
¿Con qué actitud presentamos el mensaje, y por qué?
Með hvaða hugarfari kynnum við boðskapinn og hvers vegna?
¿Qué tenemos que hacer a fin de disponer de tiempo para la lectura regular de la Biblia?
Hvað þarf til að taka frá tíma til reglulegs biblíulestrar?
b) ¿Qué preguntas pertinentes pueden plantearse?
(b) Hvaða spurninga er viðeigandi að spyrja?
Quiero hablar contigo.- ¿ De qué?
Ég þarf að tala við þig
Decide tú, Aaron, ¿qué quieres que toque?
Ef ūú mættir ráđa, Aaron, hvađ myndirđu vilja ađ ég tæki?
¿Qué dechado puesto por Jesús han seguido los Testigos de la Europa oriental?
Hvaða fyrirmynd, sem Jesús gaf, hafa vottarnir í Austur-Evrópu fylgt?
Aún así, lo que importa es qué harás ahora.
En ūađ er undir ūér komiđ hvađ ūú gerir núna.
¿Por qué no empieza por averiguar qué idiomas extranjeros se hablan en su territorio?
Þú gætir byrjað á því að kanna hvaða mál eru töluð á starfssvæðinu.
No sé por qué, pero el equipo todavía no volvió.
En ég veit ekki af hverju, en liđiđ er ekki enn komiđ aftur.
¿Por qué dejó la competición un destacado ciclista japonés?
Hvers vegna hætti einn þekktasti hjólreiðamaður Japans að keppa í hjólreiðum til að geta þjónað Guði?
¿Qué pasa con vosotros?
Hvađ gengur ađ ykkur?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu qué í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.