Hvað þýðir abierto í Spænska?

Hver er merking orðsins abierto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota abierto í Spænska.

Orðið abierto í Spænska þýðir opinn, opna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins abierto

opinn

adjective (No cerrado, algo que tiene una apertura.)

Compró un boleto abierto para México hace dos días.
Hann keypti opinn miða til Mexíkó fyrir tveimur dögum.

opna

verb

Intenté abrir la puerta, pero la manija se salió.
Ég reyndi að opna dyrnar og hurðarhúnninn losnaði.

Sjá fleiri dæmi

Mantén los ojos abiertos.
Vertu á varđbergi.
Sentí como si alguien me hubiera dicho que leyera el versículo 29 en la página donde la había abierto.
Mér fannst líkt og einhver segði mér að lesa 29. versið einmitt á þeirri síðu sem ég hafði lent á.
Cuentos para escuchar con los ojos abiertos.
Heyrn er getan til þess að greina hljóð með eyrunum.
Se extiende 8 kilómetros desde aquí hasta las corrientes que llevan a mar abierto.
Hún nær átta kílķmetra, héđan og ađ vatnsfarvegum sem liggja út á opiđ haf.
De esa manera yo no sabía mucho de lo que estaba pasando fuera, y yo siempre estaba contento de un poco de las noticias. "'¿Nunca has oído hablar de la Liga de los Pelirrojos? ", Preguntó con los ojos abierto. "'Nunca'. " ¿Por qué, me pregunto en que, para que usted se está elegible para uno de los vacantes.'"'¿Y qué valen? "
Þannig ég vissi ekki mikið um hvað var að gerast úti, og ég var alltaf glaður of smá fréttir. " Hafið þér aldrei heyrt um League á Red- headed Men? " Spurði hann með augunum opinn. " Aldrei. " " Af hverju, velti ég á að því að þú ert rétt sjálfur fyrir einn af störf. " Og hvað eru þeir þess virði? "
Lo que todo esto significa cuando se compila todo, está abierto para el debate.
En það má vissulega deila um niðurstöðurnar.
Mi libro está abierto.
Ég tek við veðmálum.
6 “Y vi el cielo abierto, y, ¡miren!, un caballo blanco.
6 „Þá sá ég himininn opinn, og sjá: Hvítur hestur.
Tienes 6 casos abiertos.
Ūú ert međ sex mál í gangi.
Ese propósito estaba desarrollándose gradualmente cuando al anciano apóstol Juan se le permitió ver en visión a través de una puerta abierta en los cielos.
(Efesusbréfið 3:8-13) Þessari fyrirætlun hafði miðað fram jafnt og þétt er hinn aldni Jóhannes postuli fékk að skyggnast í sýn inn um opnar dyr á himnum.
Hace tiempo decidí estar abierta a todo...... sin seguir ningún credo
Ég ákvað fyrir löngu að vera opin fyrir öllu og festa mig ekki við eitt hugmyndakerfi
Alas abiertas.
Vængbörđ opin.
Puesto que las cartas confidenciales solían enviarse en bolsas selladas, ¿por qué envió Sanbalat “una carta abierta” a Nehemías?
Nú voru trúnaðarbréf yfirleitt sett í innsiglaðan poka. Af hverju sendi Sanballat þá „opið bréf“ til Nehemía?
Nos alegra que Jehová haya mantenido abierta de par en par la puerta para los amantes de la luz
Það gleður okkur að Jehóva skuli halda dyrunum opnum fyrir þeim sem elska ljósið.
El banco está creciendo rápidamente, desde su comienzo en 2005 Ūkio Bankas ha abierto 12 sucursales en Lituania.
Háskólinn er í Álaborg en frá árinu 1995 hefur skólinn rekið útibú í Esbjerg og árið 2005 opnaði ný deild í Kaupmannahöfn.
□ ¿Cómo entran “reyes” y “extranjeros” por ‘puertas abiertas de par en par’?
• Hvernig ganga „konungar“ og „útlendir menn“ inn um ‚galopin hlið‘?
¿Tienen línea abierta?
Ert ūú í skotfæri?
Sin embargo, en el siglo XIX hubo personas que, al examinar esa enseñanza con la mente abierta, se dieron cuenta de que no tenía apoyo bíblico.
Á 19. öld höfðu fáeinir einlægir biblíuáhugamenn grandskoðað þessa kenningu og komist að raun um að hún átti sér enga stoð í orði Guðs.
Una puerta abierta de servicio se pone ante nosotros, como estuvo ante los de Filadelfia; ¡que tengamos el poder de vencer en la hora de la prueba, como lo hicieron ellos!
Okkur standa opnar dyr til þjónustu eins og var hjá Fíladelfíumönnum. Megum við hafa kraft til að sigra á reynslustundinni eins og þeir!
“Los ojos de los ciegos serán abiertos.” (Isaías 35:5)
„Þá munu augu hinna blindu upp lúkast.“ — Jesaja 35:5.
4 Si no está seguro de qué idioma habla alguien que encuentra en el ministerio, empiece por mostrarle la cubierta del folleto abierto.
11 Jesús Kristur, fyrirmynd okkar, ýtti af stað boðunarstarfi sem nær um heim allan og mikilvægur hluti af því er að sinna þeim sem tala önnur tungumál á starfssvæði okkar.
Pues, él ha andado sobre el agua, calmado los vientos, serenado mares agitados, alimentado milagrosamente a miles de personas con unos cuantos panes y pescados, sanado a los enfermos, hecho caminar a los cojos, abierto los ojos a los ciegos, curado a leprosos y hasta levantado a muertos.
Hann hefur gengið á vatni, lægt storma og öldur, mettað þúsundir með fáeinum brauðum og fiskum, læknað sjúka og halta, opnað augu blindra, læknað holdsveika og jafnvel reist upp dána.
Mi corazón y mi casa han estado siempre abiertos para los campesinos.
Mitt hjarta og mitt heimili hefur ævinlega staðið ykkur sveitafólkinu opið.
Enseñanza abierta.
Opið menntaefni.
Cristo, nuestro Salvador, no solo nos ha liberado del peso de los errores del pasado, sino que también ha abierto la puerta para que podamos disfrutar de un futuro mejor.
Jesús frelsar okkur ekki aðeins úr fjötrum fyrri synda heldur opnar hann okkur líka leið til betri framtíðar.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu abierto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.