Hvað þýðir rasgar í Spænska?

Hver er merking orðsins rasgar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rasgar í Spænska.

Orðið rasgar í Spænska þýðir brjóta, tár, klóra, brotna, eyðileggja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rasgar

brjóta

(crack)

tár

(tear)

klóra

(scratch)

brotna

(crack)

eyðileggja

(destroy)

Sjá fleiri dæmi

¿Qué harías si por accidente rasgaras tus pantalones favoritos?
Hefurðu einhvern tíma rifið uppáhaldsflíkina þína?
(Juan 10:37, 38; Hechos 10:38.) Mediante el espíritu, Dios causó una extraña oscuridad, un terremoto y que la cortina del santuario se rasgara cuando Jesús murió, y entonces, por medio del mismo espíritu, Dios lo resucitó. (Mateo 27:45-54.)
(Jóhannes 10:37, 38; Postulasagan 10:38) Með anda sínum lét Guð koma óvenjulegt myrkur og jarðskjálfta við dauða Jesú, og reif sundur fortjald musterisins. Hann beitti þessum sama anda til að reisa hann upp frá dauðum. — Matteus 27:45-54.
10 Y además, de cierto os digo que es vuestro el privilegio, y os hago una promesa a vosotros los que habéis sido ordenados a este ministerio, que si os despojáis de toda aenvidia y btemor, y os chumilláis delante de mí, porque no sois suficientemente humildes, el dvelo se rasgará, y me everéis y sabréis que yo soy, no con la mente carnal o natural, sino con la espiritual.
10 Og sannlega segi ég yður enn, að þetta eru forréttindi yðar, og loforð gef ég yður, sem vígðir hafa verið til þessarar helgu þjónustu, að sem þér varpið af yður aafbrýði og bótta og cauðmýkið yður fyrir mér, því að þér eruð ekki nægilega auðmjúkir, svo mun dhulan rifin frá og þér munuð esjá mig og vita að ég er — ekki með holdlegum né náttúrlegum huga, heldur andlegum.
Vieron los dientes del perro se había deslizado la mano, escuchó un tiro, vio al perro ejecutar un flanqueando salto y llegar a casa en la pierna del desconocido, y oyó el rasgar de su trousering.
Þeir sáu tennur hundsins hefði runnið úr hendi, heyrði sparka, sá hundur framkvæma flanking hoppa og fá heim á fæti útlendingum, og heyrði rífa hans trousering.
Sin embargo, otra idea rabínica, que surgió después de la destrucción del templo de Jerusalén, decía: “Hoy en día, el que escuche una blasfemia contra el nombre divino no tiene que rasgar sus prendas, pues si lo hiciera, todas sus prendas acabarían hechas andrajos”.
Eftir eyðingu Jerúsalem kom aftur á móti fram eftirfarandi hugmynd meðal rabbína: „Sá sem heyrir nafn Guðs lastað nú á dögum þarf ekki að rífa klæði sín því að þá yrðu klæði hans tötrar einir.“
Implica ‘rasgar el corazón’ en nuestro fuero interno, más bien que realizar manifestaciones externas como la de ‘rasgar las prendas de vestir’.
Það er nauðsynlegt að ‚sundurrífa hjörtu sín‘, ekki aðeins hin ytri klæði.
Era necesario que la gente ‘rasgara su corazón’ mediante arrepentimiento sincero.
Menn þyrftu að ‚sundurrífa hjörtu sín‘ með því að sýna iðrun er næði til hjartans.
Un fuerte sonido explosivo puede rasgar en un instante los tejidos del oído interno y dejar cicatrices que ocasionen una pérdida auditiva permanente.
Snöggur og ærandi hávaði getur rifið vefina í innra eyranu og skilið eftir ör sem valda varanlegu heyrnartapi.
Se le rasgará la ropa si sigue forcejeando
Þú tapar fötunu ef þú heldur þessu áfra
Un cocodrilo puede rasgar un coche puerta?
Getur krķkķdíll rifiđ bílhurđ af?
Mt 27:51. ¿Qué significó el que la cortina se rasgara en dos?
Matt 27:51 – Hvað táknaði það að fortjaldið rifnaði í tvennt?
Yo voy a rasgar su brazo, y lo hizo con rabia.
Sjá steininn spilla honum og gera hann brjálađan.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rasgar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.