Hvað þýðir recomendar í Spænska?

Hver er merking orðsins recomendar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota recomendar í Spænska.

Orðið recomendar í Spænska þýðir ráða, hrósa, verja, ráðleggja, ráð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins recomendar

ráða

(advise)

hrósa

(praise)

verja

ráðleggja

(recommend)

ráð

(counsel)

Sjá fleiri dæmi

Recomendar intrincado necesito verlo.
Segđu lntricate ađ tala viđ mig.
Si se caldean los ánimos, puede recomendar que cada hermano le exprese directamente a él sus preocupaciones, en vez de discutir entre sí.
(Jakobsbréfið 3: 18) Ef mönnum hitnar í hamsi getur hann stungið upp á að báðir bræðurnir beini orðunum til sín í stað þess að rífast hvor við annan.
* Si no se detecta ninguna alteración física, el médico, a solicitud del paciente, puede recomendar un profesional de la salud mental.
* Ef ekkert líkamlegt mein finnst eru líkur á að læknirinn mæli með því að leitað sé til geðlæknis eða sálfræðings.
Inmediatamente después de recomendar sumisión al “rey”, o emperador, y a sus “gobernadores”, exhortó: “Sean como personas libres, y, sin embargo, tengan su libertad, no como disfraz para la maldad, sino como esclavos de Dios.
Strax eftir að hann hafði hvatt til undirgefni við ‚keisarann‘ og ‚landshöfðingja‘ hans skrifaði hann: „Þér eruð frjálsir menn, hafið ekki frelsið fyrir hjúp yfir vonskuna, breytið heldur sem þjónar Guðs.
David añadió que en otra ocasión, al salir de la oficina del profesor, le oyó recomendar la revista ¡Despertad!
Síðar þegar Davíð var nýfarinn af skrifstofu hans heyrði hann prófessorinn mæla með Vaknið!
Es más, haríamos justo lo contrario de lo que nos recomendara.
Sennilega myndirðu gera þveröfugt við það sem slíkur maður segði þér.
Esto también dará un buen testimonio a los de afuera, lo cual recomendará nuestro modo de vivir.
Það mun líka vera góður vitnisburður þeim sem standa fyrir utan, meðmæli með þeim lífsháttum sem við höfum valið.
Los defensores del llamado “sexo seguro” sostienen que recomendar la abstinencia es irreal.
Talsmenn „hættulauss kynlífs“ halda því fram að skírlífi sé óraunhæft.
O pueden recomendar que se restrinja o suspenda la inmigración india.
En hún gæti líka lagt til ađ framvegis verđi indverskum innflytjendum fækkađ verulega eđa jafnvel tekiđ fyrir hann.
(Filipenses 4:7.) Esta paz de Dios, que se refleja en un rostro alegre, puede recomendar nuestro mensaje a los amos de casa con los que hablamos en la obra de predicar.
(Filippíbréfið 4:7) Þessi friður Guðs, sem endurspeglast í gleðilegu yfirbragði, getur mælt með boðskap okkar við húsráðendur sem við hittum í prédikunarstarfi okkar.
Y cuando vea la mierda que son yo personalmente recomendaré que todo el pelotón repita el periodo entero de instrucción.
Og ūegar hann sér hvílíkir erkiaular ūiđ eruđ, mæli ég persķnulega međ ūví ađ allt fylkiđ sem ūiđ eruđ í fari aftur í grundvallarūjálfun.
Por eso, no es extraño que recientemente la Organización Mundial de la Salud, de la ONU, recomendara que los gobiernos ‘hicieran menos disponibles las bebidas alcohólicas en el interés de la salud y del bienestar de sus poblaciones’. (New Nigerian, 16 de marzo de 1983.)
Ekki er að undra að Alþjóðaheilbrigðismálastofnunin skuli nýverið hafa hvatt ríkisstjórnir til að ‚takmarka áfengisframboð sakir heilbrigðis og velferðar þegna sinna.‘ — New Nigerian, 16. mars 1983.
(1 Corintios 5:1; 6:15-17.) Otros, por lo visto, como reacción ante los placeres carnales omnipresentes en la ciudad, habían llegado al extremo de recomendar la continencia absoluta, aun entre los casados. (1 Corintios 7:5.)
Korintubréf 5:1; 6: 15- 17) Ljóst er að hin sínálæga munaðargirnd borgarbúa hafði þau áhrif á aðra safnaðarmenn að þeir fóru út í hinar öfgarnar og hvöttu til kynlífsbindindis, jafnvel meðal hjóna. — 1. Korintubréf 7:5.
Para ser eficaces de verdad, debemos estar en posición de recomendar las revistas porque las conocemos y hemos disfrutado de leer sus artículos oportunos.
Til að geta kynnt blöðin á áhrifaríkan hátt ættum við að geta mælt með þeim út frá eigin reynslu og ánægju af því að lesa tímabæru greinarnar í þeim.
¿Me puedes recomendar con él?
Getur hann tengt hjá mér?
Una pregunta, para este período de silencio involuntario...¿ olvidaste tomar un medicamento... o te puedo recomendar alguno?
Fyrst okkur er þröngvað til að þola þessa þögn má ég spyrja hvort þú hafir hætt að taka lyfin þín og hvort ég megi mæla með lyfjum?
A veces, como parte de un tratamiento, se pudiera recomendar la administración de concentrados de una fracción del plasma.
Læknir gæti ráðlagt sjúklingi að þiggja sterka blöndu ákveðinna efnisþátta sem unnir eru úr blóðvökva.
Estoy pensando en recomendar la creación de una fuerza pública internacional permanente que yo podría dirigir, por supuesto.
Ég er ađ hugsa um ađ mæla međ ūví ađ stofnađ verđi varanlegt alūjķđlegt lögregluliđ, sem ég væri auđvitađ tilbúinn ađ stjķrna.
Por consiguiente, al recomendar la soltería, Pablo dijo: “Quiero que estén libres de inquietud.
(Lúkas 21:34-36) Þegar Páll mælti með einhleypi sagðist hann því vilja að kristnir bræður væru „áhyggjulausir.“
Es interesante que, con relación a la justicia de Abrahán, Robert Girdlestone, en el libro Synonyms of the Old Testament, escribió: “No se trata de una justicia absoluta, es decir, una que recomendara a Abrahán ante Dios como derechohabiente para heredar la condición de hijo”.
Um réttlæti Abrahams er að finna athyglisverða athugasemd í bókinni Synonyms of the Old Testament eftir Robert Girdlestone: „Þetta réttlæti var ekki algert, það er að segja slíkt sem mælti með Abraham við Guð til réttmætrar arftöku sem sonur.“
¿Qué haría usted si tuviera que reparar la máquina y un mecánico le recomendara arreglarla utilizando piezas prohibidas específicamente en el libro de instrucciones?
Hvað myndirðu gera ef vélin þín þarfnaðist viðgerðar og vélvirki styngi upp á að lappað yrði upp á hana með varahlutum sem væru sérstaklega bannaðir í notendahandbókinni?
Y cuando vea la mierda que son... yo personalmente recomendare... que todo el pelotón... repita el periodo entero de instrucción.
Og ūegar hann sér hvílíkir erkiaular ūiđ eruđ, mæli ég persķnulega međ ūví ađ allt fylkiđ sem ūiđ eruđ í fari aftur í grundvallarūjálfun.
18 Lejos de recomendar que nuestra meta fuera llevar una vida cómoda, Pablo escribió bajo inspiración: “Nada hemos traído al mundo, y tampoco podemos llevarnos cosa alguna.
18 Páll var svo sannarlega ekki að leggja til að við hefðum það markmið að lifa þægilegu lífi heldur skrifaði vegna innblásturs: „Ekkert höfum vér inn í heiminn flutt og ekki getum vér heldur flutt neitt út þaðan.
Un anciano estaba convencido de que a su hijo se le debería recomendar como superintendente a pesar de que el resto de los ancianos no estaba de acuerdo.
Öldungi nokkrum var mjög í mun að sonur hans hlyti meðmæli sem umsjónarmaður þótt aðrir í öldungaráðinu væru ekki sama sinnis.
En vez de recomendar la obediencia ciega, este versículo insta a los jóvenes a aceptar las normas divinas profundizando su fe y poniéndose por iniciativa propia de parte de Dios.
Þetta hvetur ungt fólk til að fylgja stöðlum Guðs með því að styrkja trúna og taka sína eigin afstöðu með honum í stað þess að hlýða í blindni.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu recomendar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.