Hvað þýðir remediar í Spænska?

Hver er merking orðsins remediar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota remediar í Spænska.

Orðið remediar í Spænska þýðir lagfæra, innrétta, bæta, leiðrétta, laga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins remediar

lagfæra

(repair)

innrétta

(arrange)

bæta

(mend)

leiðrétta

(correct)

laga

(repair)

Sjá fleiri dæmi

* De igual manera, es posible que ahora mismo usted esté pasando por una prueba y piense: “¿Será acaso que Jehová no está al tanto de lo que me sucede o que no le importo, ya que no parece haber hecho nada para remediar la situación?”.
Þér er kannski spurn hvort Jehóva viti ekki af prófraunum þínum eða sé sama um þig fyrst hann virðist ekki hafa gert neitt í málinu.
Creemos que los siguientes comentarios de estímulo pueden contribuir a remediar la situación.
Eftirfarandi hvatningarorð geta örugglega hjálpað til að ráða bót á vandanum.
Si los intereses espirituales están quedando en una posición secundaria, ¡inmediatamente tome medidas para remediar la situación!
Ef andleg hugðarefni eru að víkja fyrir slíku skalt þú í skyndingu gera það sem þarf til að breyta því!
Cómo lo puedo remediar?
Hvernig bæti ég ūetta upp?
En el acaudalado mundo occidental, oímos constantes llamamientos para recaudar fondos a fin de remediar el cáncer, las enfermedades del corazón y el SIDA.
Á hinum efnuðu Vesturlöndum er sífellt verið að heimta fé og hvetja til rannsókna í því skyni að ráða niðurlögum krabbameins, hjartasjúkdóma og eyðni.
Al encararse repentinamente a una situación traumática, como la de una adolescente soltera y embarazada, muchos padres estarán dispuestos a considerar aceptable cualquier precio para remediar la situación, especialmente si se puede practicar un aborto de un modo seguro, rápido y estrictamente reservado.
Þegar foreldrar standa skyndilega frammi fyrir því að ógift dóttir á unglingsaldri er barnshafandi, eru margir fúsir til að greiða nánast hvað sem er til að leysa vandamálið, einkum ef hægt er að fá eytt fóstri áhættulaust, fljótt og í fyllsta trúnaði.
Si estallamos en cólera, el amor y la humildad nos inducirán a pedir perdón y remediar la situación.
Ef við höfum misst stjórn á skapinu fær kærleikur og auðmýkt okkur til að biðjast afsökunar og bæta fyrir.
Los ancianos deben dar ayuda, pero en especial el esposo bautizado debe esforzarse diligentemente por remediar la situación.
Öldungarnir ættu að veita aðstoð, en sérstaklega ætti þó hinn skírði eiginmaður að leggja sig einarðlega fram um að betrumbæta ástandið.
La simple realidad es que somos incapaces de remediar los efectos del pecado heredado de Adán (Salmo 49:7-9).
Það er okkur einfaldlega um megn að vinna gegn áhrifum syndarinnar sem við fengum í arf frá Adam. — Sálmur 49:8-10.
Tal vez podamos remediar esto juntos.
Í sameiningu getum viđ kannski ráđiđ bķt á ūessu.
Remediar las injusticias.
Stemmt stigu við óréttlætinu.
Veamos ahora qué hizo Dios para remediar nuestra situación.
En hefur Guð gert eitthvað til að lagfæra ástandið?
“Tendremos que remediar el problema del cambio climático si vamos a producir energía nuclear”, sostiene David Lochbaum, ingeniero nuclear de la Unión de Científicos Preocupados.
„Við þurfum að koma í veg fyrir loftslagsbreytingar ef við ætlum okkur að nýta kjarnorkuna,“ segir David Lochbaum en hann er kjarnorkuverkfræðingur og tilheyrir samtökum bandarískra vísindamanna sem nefnast Union of Concerned Scientists.
9 La compasión lo movió a remediar las necesidades espirituales.
9 Hann vildi sinna andlegum þörfum annarra.
b) ¿Qué les aconsejó Pablo que hicieran para remediar el problema?
Við hvaða vanda átti söfnuðurinn í Korintu að glíma og hverju mælti Páll postuli með?
No debería resultar difícil creer que nuestro omnisapiente Creador pueda remediar cualquier irregularidad genética y suministrar energía para que nuestra vida continúe indefinidamente.
Það ætti ekki að vera erfitt að trúa því að alvitur skapari okkar geti læknað alla erfðagalla og gefið okkur kraft til að halda áfram að lifa að eilífu.
Por lo general, se puede remediar el problema poniendo en práctica las sugerencias antes presentadas.
Oftast er hægt að ráða bót á slíkum talgöllum með því að beita þeim ráðum sem nefnd eru hér á undan.
Si trata de remediar la situación dejando de hacer pausas durante la jornada laboral o trabajando horas extras, parece que lo único que logra es más frustración.
Að sleppa vinnuhléum og vinna yfirvinnu virðist aðeins gera illt verra.
La Biblia también nos detalla los pasos que Dios ha dado para remediar esta situación.
Biblían segir okkur líka í smáatriðum hvaða skref Guð hefur stigið til að bæta ástandið á ný.
15 Los que sufren fracasos comerciales a veces tratan de remediar la situación declarándose en bancarrota.
15 Stundum mistakast viðskipti og fólk sér sig tilneytt að óska eftir gjaldþrotaskiptum.
Pero hay alguien que puede remediar todos los males que afligen a la humanidad, y lo hará.
En sá er til sem getur og mun binda enda á alla erfiðleika sem hrjá mannkynið.
Con la ayuda de otros países de Asia Central, Uzbekistán está tratando de remediar este problema.
Úsbekistan reynir, í samstarfi við önnur Mið-Asíuríki, að snúa þessari þróun við.
¿Hemos de esperar menos de nuestro amoroso Creador, el único con la sabiduría y el poder necesarios para remediar la situación?
Eigum við að halda að kærleiksríkur skapari okkar, sem einn hefur mátt og visku til að leysa vandamál mannkynsins, geri sig ánægðan með eitthvað minna?
Tenemos que seguir efectuando lo que esté a nuestro alcance para remediar el problema y tener fe en las palabras de Jesús: “Sigan pidiendo, y se les dará; sigan buscando, y hallarán; sigan tocando, y se les abrirá” (Lucas 11:9).
Við þurfum þá að gera allt sem við getum til að leysa vandann og treysta síðan orðum Jesú: „Biðjið, og yður mun gefast, leitið, og þér munuð finna, knýið á, og fyrir yður mun upp lokið verða.“
Yo puedo remediar eso.
Ég get lagað það.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu remediar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.