Hvað þýðir repercusión í Spænska?
Hver er merking orðsins repercusión í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota repercusión í Spænska.
Orðið repercusión í Spænska þýðir afleiðing, eftirköst, eftirmál, bergmál, endurómur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins repercusión
afleiðing(effect) |
eftirköst(repercussion) |
eftirmál(repercussion) |
bergmál
|
endurómur
|
Sjá fleiri dæmi
(1986) Repercusión de la entrada de España en el Sistema Monetario Europeo. 1981 - Grikkland gekk í Efnahagsbandalag Evrópu. |
Además de las enormes repercusiones económicas, piense en las montañas de sentimientos encerrados en dichas estadísticas: los ríos de lágrimas derramadas; la confusión, el pesar, la ansiedad y el dolor inmensurables que se sufren, así como las incontables noches de desvelo a causa de la angustia. Hugsaðu þér þá átakanlegu tilfinningakvöl sem býr að baki þessum tölum — allt táraflóðið, uppnámið, sorgina og áhyggjurnar, óbærilegan sársaukann og hinar óteljandi angistar- og andvökunætur — að ekki sé nú minnst á þá miklu fjárhagserfiðleika sem fylgja. |
Este caso tendrá gran repercusión en los medios de comunicación. petta mâl faer mikla umfjjöllun fjölmiola. |
No obstante, por extraño que parezca, la difícil situación en la que se encuentran los niños sin hogar no tiene la misma repercusión. Svo undarlegt sem það er vekur neyð heimilislausra barna ekki sömu athygli. |
Ahora bien, ¿comprenderá su interlocutor las repercusiones que el Reino puede tener en su vida? En gerir húsráðandinn sér grein fyrir að þetta snertir hann persónulega? |
Repercusiones de la pesca industrial Áhrif atvinnuveiða |
Su celo incansable por el ministerio, la forma en que han afrontado los apuros económicos y el ánimo que me infundieron para que participara en el ministerio de tiempo completo, todo ello tuvo una repercusión favorable en mí. „Stöðug kostgæfni þeirra í boðunarstarfinu, hvernig þau hafa mætt fjárhagserfiðleikum, og hvatningin sem þau gáfu mér til að hefja þjónustu í fullu starfi hefur allt haft góð áhrif á mig. |
¿Los anima a pensar en la repercusión que debería tener en su vida lo que aprenden? Hveturðu þá til að hugleiða hvaða áhrif það sem þeir læra ætti að hafa á þá? |
Así es, las repercusiones de la impureza moral son dolorosas, y hasta pueden ser mortíferas. (Orðskviðirnir 5:3, 4) Eftirköst siðleysis eru sársaukafull og geta verið banvæn. |
Establecer, en cooperación con los Estados miembros, procedimientos de vigilancia con el fin de buscar, recopilar, cotejar y analizar sistemáticamente la información y los datos con vistas a identificar las amenazas emergentes para la salud que pudieran tener repercusiones sobre la salud física y mental y que pudieran afectar a la Unión. Koma upp, í samráði við aðildarríkin, ferlum fyrir kerfisbundna leit, söfnun, samanburð og greiningu upplýsinga og gagna með það fyrir augum að finna heilsufarsógnir sem í vændum kunna að vera og gætu haft andlegar jafnt sem líkamlegar afleiðingar hvað varðar heilsufar og kynnu að hafa slæm áhrif innan Bandalagsins. |
Es evidente que los delitos cometidos por los ciudadanos comunes no suelen tener las mismas repercusiones que los de las personas que están en el poder. Glæpir meðal almennings hafa yfirleitt ekki sömu eftirmál og glæpir áhrifa- og valdamanna. |
De ahí que se la haya comparado, por sus repercusiones, a la I Guerra Mundial. Því hefur eftirköstum svartadauðans verið líkt við afleiðingar fyrri heimstyrjaldarinnar. |
Su tercer sencillo "Carta Urgente", tuvo poca repercusión en Latinoamérica, aun así logró gran aceptación en España. Þriðja smáskífan, "Little Voice", kom ekki út í Bandaríkjunum en náði nokkrum vinsældum í Ástralíu. |
Al hacer planes, ¿toma en cuenta la repercusión que sus decisiones tendrán a largo plazo? Hugleiðir þú hvaða áhrif ákvarðanir þínar geta haft á langtímamarkmið þín? |
Ahora bien, ¿qué repercusiones tiene este conocimiento en su manera de pensar y de vivir? En hvaða áhrif hefur sú vitneskja á hugsanagang þinn og lífshætti? |
b) ¿Qué repercusiones ha tenido este suceso en los testigos de Jehová? (b) Hvaða áhrif hefur þessi atburður haft á votta Jehóva? |
17 Hoy día, no temer a Dios en asuntos de índole moral también puede tener repercusiones graves y de largo alcance. 17 Það getur sömuleiðis haft alvarlegar og langvarandi afleiðingar fyrir okkur að óttast ekki Guð þegar siðferðismál eru annars vegar. |
(Mateo 10:40.) En esta ilustración, Jesús extiende dicho principio al indicar que lo que se hace a sus hermanos, sea bueno o malo, tiene repercusión en el cielo, pues es como si se le hiciera a él. (Matteus 10:40) Í þessari dæmisögu útvíkkar Jesús meginregluna og sýnir að það sem gert er bræðrum hans (gott eða illt) nær jafnvel til himna; það er eins og það sé gert fyrir hann á himnum. |
4 La actitud de un maestro hacia lo que enseña tiene una notable repercusión en la calidad de su labor. 4 Viðhorf kennara til námsefnisins hefur töluverð áhrif á gæði kennslunnar. |
Aquella conversación tuvo profundas repercusiones. Samtal Satans og Evu hafði djúpstæð áhrif. |
¿Cómo pudieron cuatro palabras tener tanta repercusión? Hvernig geta fjögur orð verið svona máttug? |
Tienen una gran repercusión en el público y la prensa. Það hefur haft mikil áhrif á bresk stjórnmál og almenningsálit. |
Lo que uno haga en la juventud tiene grandes repercusiones en lo que logre de adulto. Það sem menn gera í æsku ræður miklu um það sem þeir geta gert á fullorðinsárunum. |
¿Qué repercusiones tiene este hecho en el lector? Hvaða áhrif hafa þessar breytingar á þig? |
La Gran Idea todavía tenía repercusiones en la política interior griega. Hugmyndir Pýþagórasar höfðu mikil áhrif á gríska heimspekinga, m.a. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu repercusión í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð repercusión
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.