Hvað þýðir reviravolta í Portúgalska?

Hver er merking orðsins reviravolta í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota reviravolta í Portúgalska.

Orðið reviravolta í Portúgalska þýðir breyting, snúa, sjá sig um hönd, breyta, hringla með. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins reviravolta

breyting

snúa

(twist)

sjá sig um hönd

breyta

hringla með

Sjá fleiri dæmi

É uma reviravolta explosiva.
Ūađ er rosalegur vendipunktur.
Trata- se de uma reviravolta completa
Þetta eru alger umskipti
Se não vão matar o Bodie, qual é a reviravolta?
Hver verđur nũja fléttan fyrst Ūađ má ekki drepa Bodie?
Às vezes, nossa vida passa por reviravoltas. Por exemplo, já aconteceu de você seguir a orientação de Jeová, mas as coisas não saírem do jeito que você pensava?
Kannski hefur okkur einhvern tíma fundist við vera að fylgja leiðsögn heilags anda en síðan fóru hlutirnir ekki eins og við bjuggumst við.
Este milagre serviu assim de prelúdio de uma importante reviravolta no ministério de Jesus — a mudança do período em que “a sua hora ainda não havia chegado” para o tempo em que ‘chegara a hora’.
Kraftaverkið er þannig undanfari mikilvægra tímamóta í þjónustu Jesú — tímans er „stund hans var enn ekki komin“ og tímans er ‚stund hans var komin.‘
10 De repente, houve uma reviravolta nos acontecimentos.
10 En skyndilega varð mikil breyting.
“Daí aconteceu uma reviravolta” e “começaram as matanças”.
„Þá var sem stífla brysti og drápin hófust.“
Talvez, mas houve uma reviravolta, para alegria de todos.
Þær snerust þannig að allir urðu ánægðir.
Eu sou a nova reviravolta no enredo!
Ég er fléttan.
Teria causado reviravolta em minha carreira, se eu tivesse escutado.
Ég hefði getað komið starfsferlinum á réttan kjöl ef ég hefði hlustað.
REVIRAVOLTA NAS INVESTIGAÇÕES CRIMINAIS
RANNSÓKN SEM LEIDDI TIL ÓVÆNTRAR NIÐURSTÖÐU
Os motivos dados são abundantes: a crise do petróleo, as restrições e os déficits da balança comercial, as reviravoltas da economia, as taxas instáveis de juros, a fuga de capitais, a inflação, a desinflação, as recessões, as políticas muito agressivas de empréstimos, as falências empresariais, a feroz competição, a desregulamentação — até mesmo a ignorância e insensatez.
Ástæðurnar, sem nefndar eru fyrir því, eru heill aragrúi: verðfall á olíu, viðskiptahömlur og sjóðþurrð, afturkippir í efnahagslífi, óstöðugir vextir, fjármagnsflótti, verðbólga, minnkandi verðbólga, viðskiptatregða, of kappsfull útlánastefna, gjaldþrot fyrirtækja, grimm samkeppni, ófullnægjandi eftirlit — jafnvel fáfræði og flónska.
Seu investimento estará seguro — sem ameaça de recessão econômica ou de reviravolta política.
Fjárfesting þín verður örugg — engin efnahagskreppa eða pólitískt umrót getur ógnað henni.
(Romanos 5:12) Em resultado, vivemos num sistema mundial alienado de Deus, mundo em que temos de enfrentar aquilo que a Bíblia chama de “o tempo e o imprevisto”, as reviravoltas inesperadas e amiúde trágicas da vida.
(Rómverjabréfið 5:12) Af því leiðir að við búum í heimskerfi sem er fjarlægt Guði, heimi þar sem við verðum að mæta því sem Biblían kallar ‚tíma og tilviljun,‘ það er að segja hinum óvæntu og oft sorglegu atburðum lífsins.
Daí aconteceu uma reviravolta” e “começaram as matanças”.
En þá var sem stífla brysti“ og „drápin hófust.“
25 A orgulhosa dinastia babilônica sofreria uma tremenda reviravolta!
25 Mikil umskipti eru framundan fyrir hrokafulla konungsætt Babýlonar!
O romance deu uma reviravolta.
Rķmantíkin valdi okkur skrũtna leiđ.
A reviravolta inesperada dos eventos fez com que as ações da bolsa de valores da Coréia do Sul caíssem.
Hætta á átökum hefur neikvæð áhrif á fjármálamarkaði Suður-Kóreu.
Que reviravolta espantosa!
Hvílík breyting!
Lamento ter estragado a reviravolta no enredo.
Fyrirgefđu ađ ég eyđilagđi Ūetta međ handritiđ.
Adoro reviravoltas lamentáveis.
Ég elska hræđilega atburđi.
Bem, houve uma estranha reviravolta.
Jæja, undarlegur snúningur.
E agora, em mais uma incrível reviravolta, Tamir Mafraad está sendo preso.
Og nú í öđrum... ķtrúlegum viđsnúningi er Tamir Mafraad leiddur burt.
Que reviravolta lamentável.
En hræđilegur atburđur.
Voltas, Desvios e Reviravoltas.
Turn! - Breyting, snúningur, beygja, umrót.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu reviravolta í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.