Hvað þýðir selva í Spænska?

Hver er merking orðsins selva í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota selva í Spænska.

Orðið selva í Spænska þýðir skógur, frumskógur, regnskógur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins selva

skógur

noun

frumskógur

nounmasculine

¿ Sabes lo que es una selva?
Veistu hvað frumskógur er?

regnskógur

noun

Sjá fleiri dæmi

¿Quieres que deje a mi cliente de 15 años uno de mis mejores amigos morir, en la selva, solo, por dinero y un G5?
Viltu ađ ég láti skjķlstæđing minn til 15 ára, einn besta vin minn, deyja aleinan í frumskķginum fyrir peninga og einkaūotu?
En el borde la selva, se detuvo.
Hann stansađi í frumskķgarjađrinum.
Siete gigantes de la selva... cada uno pesando
Sjö filaflykki, engin léttari en
Dos semillitas dispersas —dos tratados bíblicos— arraigaron en la vasta selva amazónica y brotaron hasta producir una floreciente congregación.
Tvö örsmá frækorn – tvö biblíutengd smárit – skutu rótum í hinum víðáttumikla Amasonskógi og uxu upp í blómlegan söfnuð.
Si estuvieras atrapado en la espesura de la selva, harías todo lo posible por salir de allí, quizá utilizando un machete.
Til að ryðja veginn út úr þéttum frumskógi þarftu rétt verkfæri — sveðju.
El magnate petrolero Miles Axlerod, en su intento de ser el primer auto en circunnavegar el globo sin GPS irónicamente se quedó sin gasolina y acabó en la selva.
Olíumilljarđamæringurinn Einar Öxull reyndi fyrstur bíla ađ keyra kringum hnöttinn án GPS en varđ bensínlaus á leiđinni og tũndist í ķbyggđum.
Selva Negra
Svartiskógur
No me dejes morir en la selva como una maldita víbora.
Ekki láta mig drepast í frumskķginum einsog snák.
Sí, explica cómo sobrevivir en la selva
Um lífsbjörg í óbyggðum
Tienen selvas allí, Joanie.
Ūađ eru frumskķgar ūar, Joanie.
Por eso lo llaman la selva
Enda er þetta kallaður frumskógur, elskan
De manera que una explicación más probable es que los hombres derrotados de Absalón, que huían en pánico por la selva rocosa, quizás cayeron en hoyos y barrancos ocultos y se enredaron en la maleza.
Sú skýring er líklegri að hermenn Absalons hafi, á skipulagslausum flótta sínum gegnum skóginn, fallið í skorninga og gljúfur eða flækst í þéttum kjarrgróðri skógarins.
Crece en altitudes de 750-1900 m en el norte de Honshū, y a 1800-2900 m en central Honshū, siempre en selvas lluviosas templadas con gran humedad en verano y nieve en invierno.
Hann vex 750 til 1,900 metra hæð á norður Honshū, og 1,800 til 2,900 m á mið Honshū, alltaf í tempruðum regnskógum með mikilli úrkomu og svölum, rökum sumrum, og mjög mikilli snjókomu á vetrum.
Toca esa maldita música de la selva.
Hann spilar ūennan fjandans hávađa!
Y básicamente has estado masturbándote en la selva toda tu vida.
Ūú hefur átt heima í skķginum og frķađ ūér alla ævi.
La obsesión a lo antes mencionado imparte en el sistema de la nación-estado no solo la ley de la selva, sino también su moralidad.”
Í samskiptum þjóða er hið síðarnefnda orðið að þráhyggu. Þjóðríkjakerfið býr þar með bæði við lögmál frumskógarins og siðferði hans.“
Sí, pero voy a salir de la selva.
Já, en ég er að koma út úr skóginum.
La amenaza más grave para las selvas es la intervención humana.
Mesta hættan sem steðjar að górillum er mannfólkið.
Es interesante que el relato pasa a decir que Absalón mismo fue víctima de la selva.
Frásagan segir reyndar að Absalon hafi sjálfur orðið skóginum að bráð.
las fronteras de la selva ", eran " considerados como molestias por la gran ley de bosques antiguos, y fueron severamente castigados bajo el nombre de purprestures, como tendiendo ad terrorem ferarum - ad nocumentum forestae, etc, " para el miedo del juego y en detrimento del bosque.
Gilpin, á reikningi hans skóginum borderers of England, segir að " encroachments of Trespassers, og hús og girðingar vakti þannig á the landamæri skógur " voru " talin mikill nuisances af gamla Forest lög, og voru alvarlega refsað undir nafni purprestures, sem annast auglýsingar terrorem ferarum - auglýsing nocumentum forestae, osfrv, " að the ógnvekjandi af leiknum og kostnað skóginum.
Estarás libre en la selva tropical, yo volveré con Linda, como lo planeamos.
Ūú kemst aftur í regnskķginn og ég til Lindu, eins og viđ ráđgerđum.
Puesto que vivía en la selva, tenía que andar durante tres horas para llegar al Salón del Reino.
Þar eð hann bjó í frumskóginum þurfti hann að leggja á sig þriggja klukkustunda göngu til að komast í Ríkissalinn.
De hecho, centenares de fármacos importantes que ahora se utilizan comúnmente se obtienen de plantas y animales procedentes de las selvas tropicales”.
Hundruð mikilvægra lyfja, sem nú eru í notkun, eru unnin úr jurtum og dýrum hitabeltisskóganna.“
Al principio, fue un leve sonido un movimiento en la selva..
Í fyrstu barst ađeins dauft hljķđ ür skķginum.
¡ Llorar en la selva!
Skælandi í frumskóginum!

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu selva í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.