Hvað þýðir sensato í Spænska?

Hver er merking orðsins sensato í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sensato í Spænska.

Orðið sensato í Spænska þýðir vafalaus, vafasamur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sensato

vafalaus

adjective

vafasamur

adjective

Sjá fleiri dæmi

• ¿Por qué no es sensato vivir solo para conseguir cosas materiales?
• Af hverju er óviturlegt að láta líf sitt snúast um efnislega hluti?
Las personas sensatas consultarán la fuente más confiable.
Það er skynsamlegt af okkur að leita svara hjá bestu heimildinni.
Aunque es sensato retirarse siempre que sea posible para evitar una pelea, en caso de que uno fuera amenazado por un agresor sería adecuado que diera pasos para protegerse y que pidiera ayuda a la policía.
Þótt viturlegt sé að draga sig í hlé hvenær sem mögulegt er til að forðast ryskingar er rétt að gera ráðstafanir til að verja hendur sínar og leita hjálpar lögreglu ef við verðum fyrir barðinu á afbrotamanni.
CUANDO Jehová habla, las personas sensatas lo escuchan con gran respeto y responden a sus palabras.
VITRIR menn hlusta með djúpri virðingu þegar Jehóva talar og fara eftir því sem hann segir.
Larissa dice: “Encontré amigos buenos y sensatos que me ayudaron a escoger bien qué actividades practicar.
Larissa segir: „Góðir og traustir vinir hjálpuðu mér að taka skynsamlegar ákvarðanir um áhugamál.
Eres solo un niño” (Proverbios 12:18). Los padres sensatos que desean que sus hijos les hablen con franqueza procuran escucharles con atención.
(Orðskviðirnir 12:18) Vitrir foreldrar leggja sig fram um að hlusta vel á börnin og hvetja þau þannig til að vera opinská.
Deberías ser más sensata y no venir aquí
Þú ættir að vita betur en að ka hingað
Nadie sensato ama al caballo.
Skynsömum manni líkar ekki hestar.
Estos expresan por qué asisten siempre: por la buena compañía, la instrucción divina y el consejo sensato, lo que les ayuda a enfrentarse a los problemas cotidianos y a mantenerse fuertes en sentido espiritual.
Þau segja frá því hvers vegna þau sækja alltaf samkomurnar — vegna góðs félagsskapar, kennslu frá Guði og hollra ráða sem hjálpa þeim að glíma við hversdagsleg vandamál og halda sér andlega sterkum.
Pero aun cuando haya estado muy ocupada, la mujer sensata no menospreciará el aporte de su esposo a la familia (Proverbios 17:17).
Þótt hún hafi verið upptekin gerir vitur eiginkona ekki lítið úr framlagi eiginmannsins til fjölskyldunnar. — Orðskviðirnir 17:17.
Por lo tanto, debes ser sensato y analizar las consecuencias de actuar de una manera que despierte los impulsos sexuales.
Það er því skynsamlegt að íhuga afleiðingar þess að gera eitthvað sem kveikir kynferðislegar kenndir.
Cualquier consejo o recomendación que parezca cuestionable, aunque provenga de un compañero cristiano sincero, debe compararse con los sensatos consejos de la Palabra de Dios (1 Juan 4:1).
Ef við fáum ráðleggingar eða tillögu sem virðist vafasöm ættum við að skoða hana með hliðsjón af hinum áreiðanlegu leiðbeiningum Biblíunnar, jafnvel þótt tillagan komi fá velviljuðu trúsystkini. — 1. Jóhannesarbréf 4:1.
Si lo llevamos bien apretado, nos protegerá de ideas falsas y nos ayudará a tomar decisiones sensatas.
Þegar við bindum sannleikann tryggilega um okkur verndar hann okkur gegn röngu hugarfari og hjálpar okkur að taka góðar ákvarðanir.
Pero ¿es esto sensato?
Er þetta skynsamlegt?
¿Por qué no tenemos que estar en ignorancia de los designios de Satanás, y qué instrucciones es sensato que sigamos?
Hvers vegna þarf okkur ekki að vera ókunnugt um vélabrögð Satans, og hvaða fyrirmælum er viturlegt að fylgja?
Es mucho más sensato que dialogues con ellos si crees que tienes quejas justificadas.
Það er miklu skynsamlegra að ræða málin við foreldrana ef þér finnst þú með réttu hafa undan einhverju að kvarta.
Nadie piensa que seas sensata.
Engum finnst ūú skynsöm.
Si es verdad que no puede hacerlo, ha demostrado ser un jefe honesto y sensato.
Ef hann segir satt hefur hann sýnt að hann er meðvitaður um takmörk sín.
Los jóvenes sensatos se esfuerzan por desarrollar cualidades que les sean útiles no solo para pasar un examen, sino para el resto de sus vidas.
Skynsamir unglingar leggja sig fram um að þroska með sér eiginleika sem gagnast þeim ekki aðeins í skólanum heldur allt lífið.
La Biblia también proporciona consejos sensatos para controlar la ira.
Biblían hefur líka að geyma skynsamleg ráð til að hafa taumhald á reiðinni.
Cuando usted haya decidido que sus hijos tienen la edad suficiente para salir en pareja con alguien, recálqueles lo sensato de familiarizarse con esa persona en lugares públicos, tales como restaurantes, museos, parques zoológicos y galerías de arte, donde pueden hablar y llegar a conocerse el uno al otro sin estar aislados de otras personas.
Þegar þú hefur komist að þeirri niðurstöðu að börnin þín séu orðin nógu gömul til að stofna til sambands við einhvern af hinu kyninu skaltu leggja áherslu á það við þau að það sé skynsamlegt að kynnin fari fram á almannafæri, svo sem á veitingahúsum, söfnum, skemmtigörðum eða listasöfnum þar sem þau geta talað saman og kynnst hvoru öðru án þess að vera einangruð frá öðru fólki.
Podríamos pensar que era fácil tomar la decisión correcta, porque siempre es sensato y beneficioso servir a Jehová.
Líklega finnst þér þetta hafa verið auðveld ákvörðun því að það er alltaf viturlegt og til góðs að þjóna Jehóva.
El buen juicio nos hace discretos y sensatos.
Heilbrigt hugarfar birtist í varfærni og góðri dómgreind.
¿O sería aún sensato seguir la norma bíblica de no separarnos de nuestro cónyuge?
Eða er biblíureglan um að sýna maka sínum tryggð enn í fullu gildi?
La Biblia recoge el sensato comentario que hizo mientras viajaba con su familia: “Los niños son delicados [...].
Í Biblíunni eru skráð vitur orð hans um fjölskylduferðalag: „Börnin eru þróttlítil . . .

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sensato í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.