Hvað þýðir sobrevivir í Spænska?
Hver er merking orðsins sobrevivir í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sobrevivir í Spænska.
Orðið sobrevivir í Spænska þýðir lifa af. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sobrevivir
lifa afverb Quienes sobrevivan a los últimos días vivirán en un entorno paradisíaco. Paradís á jörð bíður þeirra sem lifa af síðustu daga. |
Sjá fleiri dæmi
Pero aquel mensaje no mostraba definitivamente cómo alcanzar ese privilegio de sobrevivir, excepto por justicia en general. En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt. |
Sin una jefatura apropiada en el hogar, ¿tendrán la espiritualidad necesaria para sobrevivir al día de Jehová? Ætli þeir varðveiti þann trúarstyrk sem þarf til að lifa dag Jehóva af ef viðeigandi forystu vantar heima fyrir? |
Es una larga lucha por sobrevivir. Ūetta er endalaust strit viđ ađ komast af. |
En mi país las reformas son vitales para sobrevivir Umbætur eru nauðsynlegar fyrir land mitt |
" La tia March esta enferma y no sobrevivira el viaje. " " March frænka er rumföst og myndi ekki bola feroina. " |
15 El mensaje es claro: si queremos sobrevivir al Armagedón, debemos permanecer alerta espiritualmente y guardar las prendas de vestir simbólicas que nos identifican como testigos fieles de Jehová Dios. 15 Skilaboðin eru skýr: Viljum við lifa Harmagedón af þá verðum við að halda andlegri vöku okkar og varðveita hin táknrænu andlegu klæði okkar er auðkenna okkur sem trúfasta votta Jehóva Guðs. |
Norman, esta no decidiremos quién sobrevivira Norman, við líðum engan skort hér |
Si es ilegal que un hombre busque sobrevivir, ¿cómo puede ser un hombre por derecho propio? Ef mađur má ekki sjá sér farborđa hvernig er ūá hægt ađ vera mađur af eigin verđleikum? |
Un catedrático que soportó los horrores del campo de concentración de Auschwitz observó: “No hay nada en el mundo capaz de ayudarnos a sobrevivir, aun en las peores condiciones, como el hecho de saber que la vida tiene sentido”. Prófessor, sem lifði af hrylling fangabúðanna í Auschwitz, sagði: „Það er ekkert til í þessum heimi . . . sem betur hjálpar fólki að komast lifandi í gegnum jafnvel hinar verstu aðstæður en meðvitundin um að líf manna hafi tilgang.“ |
Los que presten atención al conocimiento relacionado con este suceso tendrán la esperanza no solo de sobrevivir, sino de vivir para siempre. Þeir sem nýta sér þá þekkingu, sem fylgir þeim atburði, lifa ekki aðeins af heldur hafa einnig von um að lifa að eilífu. |
De su presa puede obtener el agua que necesita para sobrevivir Sandkötturinn kemst af með þann vökva sem hann fær úr bráð sinni. |
Es el momento de... sobrevivir. Ūađ er tími til... ađ komast af. |
Algunos creen que al empeorar las condiciones el deseo de sobrevivir obligará a las naciones a evaluar de nuevo lo que hacen y a colaborar para formar un mundo nuevo y que se pueda conservar. Margir telja að versnandi ástand muni þvinga þjóðir heims til að setja sér ný forgangsverkefni og vinna saman að myndun nýrrar og traustrar heimsskipanar. |
¿Pueden sobrevivir fisicamente el viaje? Lifa ūeir ferđina af? |
Sí, explica cómo sobrevivir en la selva Um lífsbjörg í óbyggðum |
PESE a la desesperada situación que afronta el planeta, queremos pensar que va a sobrevivir. ÞRÁTT fyrir umhverfisvandamálin sem þjaka jörðina viljum við halda í þá von að hún lifi af. |
¿Qué debemos reconocer y hacer si queremos sobrevivir al día de la cólera de Jehová? Hvað verðum við að viðurkenna ef við viljum lifa af reiðidag Jehóva? |
Todos estos, junto con más de tres millones de compañeros que tienen la esperanza de sobrevivir al fin de este sistema de cosas y recibir vida eterna en la Tierra, tienen que perseverar sin aflojarse en predicar las buenas nuevas del Reino de Dios y avisar a otros que la ejecución de Su juicio se aproxima. Allir þeir, ásamt rúmlega þrem milljónum félaga sinna sem hafa von um að lifa af endalok þessa heimskerfis og hljóta eilíft líf á jörð, verða að halda ótrauðir áfram að prédika fagnaðarerindið um Guðsríki og aldrei að slá slöku við að vara við því að dómi Guðs verði fullnægt. |
Véase el libro Usted puede sobrevivir al Armagedón y entrar en el nuevo mundo de Dios, páginas 279-281, editado por Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. Sjá bókina Þú getur lifað Harmagedón inn í nýjan heim Guðs, bls. 281-3, gefin út af Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. |
El truco para sobrevivir en Wellesley es pasar siempre desapercibido. TiI ađ komast af í WeIIesIey ber ađ forđast eftirtekt. |
¿Debemos estar en un lugar determinado para sobrevivir al fin de este mundo malvado? Hvernig hjálpa þessar frásögur okkur að ákveða hvar við ættum að vera þegar núverandi heimskerfi líður undir lok? |
Si esperamos a estar en una situación en la que parezca improbable sobrevivir, quizá sea demasiado tarde para rectificar nuestra forma de vivir o para añadir buenas acciones al historial que Dios guarda de nosotros. Þegar líf manns hangir á bláþræði getur verið um seinan að bæta ráð sitt eða byggja upp gott mannorð hjá Guði með góðum verkum. |
Ahora me doy cuenta de que no es suficiente sólo sobrevivir Ég sé nú að það er ekki nóg að komast bara af |
Porque se ha puesto ante ellas la expectativa de sobrevivir a la “gran tribulación”, que se acerca rápidamente, y disfrutar de vida eterna en una Tierra paradisíaca. (Revelación 7:9, 10, 13-17.) Þeir eiga í vændum að lifa af ‚þrenginguna miklu,‘ sem nálgast óðfluga, og öðlast eilíft líf í paradís á jörð. — Opinberunarbókin 7: 9, 10, 13- 17. |
(Romanos 14:12.) De modo que en este momento se plantea una pregunta intrigante: ¿quién sobrevivirá al día de Jehová? (Rómverjabréfið 14:12) Það er því áhugavert að velta fyrir sér á þessu stigi hver lifi dag Jehóva af. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sobrevivir í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð sobrevivir
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.