Hvað þýðir sugerir í Portúgalska?

Hver er merking orðsins sugerir í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sugerir í Portúgalska.

Orðið sugerir í Portúgalska þýðir benda til, gefa í skyn, ráða, leggja, leggja til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sugerir

benda til

(hint)

gefa í skyn

(hint)

ráða

(advise)

leggja

(propose)

leggja til

(propose)

Sjá fleiri dæmi

Sim, em vez de sugerir que Deus é desconhecível, Paulo frisava que os construtores do altar de Atenas, bem como muitos de seus ouvintes, ainda não O conheciam.
Já, í stað þess að gefa í skyn að ekki væri hægt að þekkja Guð var Páll að undirstrika að þeir sem reistu altarið í Aþenu, svo og margir áheyrenda hans, þekktu Guð ekki enn.
8 Quão ardilosamente iníquo era da parte de Satanás sugerir que Deus procurava privar Eva de conhecimento proveitoso!
8 Það var slóttugt bragð hjá Satan að gefa í skyn að Guð væri að reyna að halda gagnlegri vitnesku frá Evu!
Gostaria de sugerir cinco maneiras pelas quais podemos seguir o exemplo do Presidente Monson.
Ég legg til fimm leiðir sem við getum gert til að fylgja fordæmi Monsons forseta.
Ajude seu filho a enfrentar a situação por sugerir que se mantenha perto de colegas de confiança, e que evite os lugares e as ocasiões em que a agressão possa voltar a acontecer.
Hjálpaðu barninu að takast á við vandann með því að stinga upp á að það haldi sig nærri traustum skólafélögum og forðist staði og aðstæður þar sem yfirgangur eða einelti getur átt sér stað.
Além disso, pode sugerir ao estudante que estabeleça o alvo de se lembrar de pelo menos um texto bíblico que responda a uma pergunta-chave em cada capítulo do livro Bíblia Ensina.
Og hví ekki að hvetja nemandann til að setja sér það markmið að leggja á minnið að minnsta kosti einn mikilvægan ritningarstað úr hverjum kafla bókarinnar Hvað kennir Biblían?
(Tiago 3:18) Quando os ânimos ficam exaltados, ele pode sugerir que cada irmão fale diretamente com ele sobre suas preocupações, em vez de os dois altercarem entre si.
(Jakobsbréfið 3: 18) Ef mönnum hitnar í hamsi getur hann stungið upp á að báðir bræðurnir beini orðunum til sín í stað þess að rífast hvor við annan.
Deixe-me sugerir seis coisas práticas que, se forem aplicadas, vão dissipar essas vozes malignas e restaurar-lhe o tipo de certeza serena e confiança espiritual que podem ser suas se você simplesmente as desejar.
Ég legg til sex góðar ábendingar til að leiða hjá ykkur slíkar illar raddir og endurvekja ykkur þá andlegu friðsæld og fullvissu sem þið getið hlotið, ef þið aðeins viljið og farið eftir þeim.
Gostaria de sugerir que cada um de vocês faça um exercício espiritual em breve, talvez até hoje à noite quando orarem.
Mig langar til að leggja til að hvert og eitt okkar taki þátt í andlegri æfingu einhvern tíma fljótlega, kannski í kvöld við kvöldbænirnar ykkar.
O segundo é sugerir um jeito melhor.
Í öðru lagi langar mig að leggja til betri leið.
Depois, usando os artigos de capa de A Sentinela, convide a assistência a sugerir uma pergunta que desperte o interesse e, em seguida, peça sugestões sobre que texto poderia ser lido.
Notið síðan forsíðugreinar Varðturnsins og biðjið áheyrendur að stinga upp á spurningum sem vekja áhuga og ritningarstöðum sem hægt væri að lesa.
Estás a sugerir que o meu marido é um assassino?
Ertu ađ gefa í skyn ađ mađurinn minn sé morđingi?
Convide a assistência a sugerir apresentações dos artigos que planejam apresentar.
Biðjið áheyrendur um að benda á hvað þeir hafi notað í greinunum.
Foi uma maneira curiosa de administrá- lo, mas, na verdade, seria difícil sugerir uma melhor.
Þetta var forvitinn leið að stjórna því, en í raun, það væri erfitt að stinga upp á betur.
Depois, usando a série de capa de A Sentinela, convide a assistência a sugerir uma pergunta que desperte o interesse e, em seguida, peça sugestões sobre que texto poderia ser lido.
Notið síðan forsíðugreinar Varðturnsins og biðjið áheyrendur að stinga upp á spurningum sem vekja áhuga og ritningarstöðum sem hægt væri að lesa.
Por sugerir sutilmente que Deus negava coisas boas à sua criação e que os humanos se sairiam melhor por se tornarem independentes dele. — Gênesis 3:1-5; Revelação (Apocalipse) 12:9.
Með því að gefa lævíslega í skyn að Guð meinaði sköpunarverum sínum um viss gæði og að mönnum myndi farnast betur án hans. — 1. Mósebók 3:1-5; Opinberunarbókin 12:9.
Quem realmente exerce o poder são as grandes corporações e suas agências de publicidade, que são pagas para sugerir que bens de consumo dão poderes mágicos e proteção aos compradores.”
Valdið er í raun og veru í höndum stórfyrirtækja og auglýsenda þeirra sem fá stórar fúlgur fyrir að telja neytendum trú um að varan muni töfra fram betra líf handa þeim.“
Em seguida, escolha dois ou três artigos e convide a assistência a sugerir perguntas e textos bíblicos que poderiam ser usados ao apresentá-los.
Veljið síðan tvær eða þrjár greinar og biðjið áheyrendur að stinga upp á spurningum og ritningarstöðum sem hægt væri að nota í kynningu.
Depois escolha dois ou três artigos e convide a assistência a sugerir perguntas e textos que poderiam ser usados ao apresentá-los.
Veljið síðan tvær eða þrjár greinar og biðjið áheyrendur að stinga upp á spurningum og ritningarstöðum sem hægt væri að nota í kynningu.
Escolha dois ou três artigos e convide a assistência a sugerir perguntas e textos bíblicos que poderiam ser usados ao apresentá-los.
Veljið síðan tvær eða þrjár greinar og biðjið áheyrendur að koma með uppástungur að spurningum og ritningarstöðum sem hægt væri að nota í kynningu.
Permitam-me sugerir cinco pontos-chave para vocês refletirem sobre esse tema tão importante.
Ég ætla að setja fram fimm atriði ykkur til ígrundunar um þetta mikilvæga efni.
O conhecimento para criar um buraco negro artificial, pode sugerir uma resposta.
Sá verkfræđilegi skilningur sem er nauđsynlegur til ađ búa til svarta holu gæti gefiđ svariđ til kynna.
Depois escolha dois ou três artigos e convide a assistência a sugerir perguntas e textos bíblicos que podem ser usados numa apresentação.
Veljið síðan tvær eða þrjár greinar og biðjið áheyrendur að stinga upp á spurningum og ritningarstöðum sem hægt væri að nota í kynningu.
Quando alguém estuda a Bíblia conosco, podemos sugerir que convide outros membros da família, ou vizinhos, a participar do estudo.
Þegar við kennum annarri manneskju gætum við stungið upp á að hún bjóði öðrum í fjölskyldunni eða nágrönnum að vera með.
Posso sugerir algum?
Má ég koma međ tillögu?
Depois, usando a matéria de capa de A Sentinela, convide os irmãos na assistência a sugerir perguntas que despertem o interesse e que textos poderão ser usados.
Notaðu síðan forsíðugreinar Varðturnsins og biddu áheyrendur um að stinga upp á spurningum sem vekja áhuga og biblíuversum sem hægt væri að lesa.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sugerir í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.