Hvað þýðir tacto í Spænska?
Hver er merking orðsins tacto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tacto í Spænska.
Orðið tacto í Spænska þýðir tilfinning, snerta, geðshræring, Tilfinning, taktur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tacto
tilfinning(feeling) |
snerta(touch) |
geðshræring
|
Tilfinning(feeling) |
taktur(measure) |
Sjá fleiri dæmi
Le explica con tacto lo que su conciencia le permite hacer y lo que no puede hacer de ningún modo. Hún segir eiginmanni sínum skýrt en háttvíslega hvað samviskan leyfi henni að gera og hvað ekki. |
Tal vez sería mejor, por consideración, hacer planes para volver a visitar a quien muestre interés o despedirse con tacto de alguien que solo quiera discutir (Mat. Það þýðir að þú gætir þurft að binda kurteislega enda á samræður við þrætugjarnan viðmælanda eða bjóðast til að koma aftur seinna til að ræða betur við áhugasaman húsráðanda. — Matt. |
Todo está en el tacto. Ūađ er allt í snertingunni. |
Sara dijo con tacto lo que tenía que decir. Sara ræddi málin af hreinskilni en væntumþykju. |
Y perdonad mi poco tacto, pero si atropellara a mi madre pillaría un buen pedo para celebrarlo. Fyrirgefiđ dķnaskapinn en ef ég bakkađi yfir mömmu myndi ég fagna međ áfengi. |
Preguntémosle con tacto por qué piensa así. Spyrðu nærgætnislega hvers vegna hann er þessarar skoðunar. |
Aspecto de la oratoria: Tacto en el ministerio (be pág. 197 § 4–pág. Þjálfunarliður: Nærgætni í boðunarstarfinu (be bls. 197 gr. 4–bls. 198 gr. |
¿Un tacto rectal? Endaūarmsskođun? |
¿No eres, fatal visión sensible al tacto como a la vista? Ertu ekki feigđar-mynd, jafn-merkjanleg viđ tilfinning sem sjķn? |
Pero eso no impide que sigamos llevando las buenas nuevas del Reino a su hogar, al tiempo que tratamos de corregir los malentendidos con tacto. En við höldum staðfastlega áfram að boða fagnaðarerindið um ríkið á þessu heimili og reynum háttvíslega að leiðrétta allan misskilning. |
Usó tacto al abordarlos, no fue dogmático. Inngangsorð hans voru háttvís og laus við kreddugirni. |
En efecto, tenemos cinco sentidos: vista, oído, olfato, gusto y tacto. Já, við höfum fimm skilningarvit — sjón, heyrn, bragðskyn, lyktarskyn og snertiskyn. |
Recuerde cómo Pablo denunció al falso profeta judío Bar-Jesús y cómo desenmascaró con firmeza y tacto la falsedad de los dioses de los atenienses. Mundu hvernig Páll fordæmdi falsspámanninn og Gyðinginn Barjesú, og hve háttvíslega en einbeitt hann afhjúpaði að guðir Aþeninga væru falsguðir. |
¿Cómo puede actuar con tacto en asuntos relacionados con las fiestas? Hvernig er hægt að vera nærgætinn í sambandi við hátíðahöld? |
Las siguientes sugerencias le ayudarán a dar testimonio con tacto tanto a los judíos que son religiosos como a los que no lo son. Eftirfarandi tillögur geta hjálpað þér að bera háttvíslega vitni fyrir bæði trúuðum gyðingum og veraldlega sinnuðum. |
14 Para descubrir lo que está sucediendo, háganles preguntas, pero con tacto y respeto, igual que Jesús. 14 Spyrðu spurninga vingjarnlega og af virðingu líkt og Jesús gerði. |
No tuvo mucho tacto. Ūetta var harkalegt. |
Enséñele cómo responder con tacto a las objeciones más frecuentes. Sýndu honum hvernig hann getur brugðist háttvíslega við algengum viðbrögðum. |
Es necesario que se expresen con bondad y tacto, según el principio expuesto en Mateo 7:12. Þeir ættu að vera hlýlegir og háttvísir í samræmi við Matteus 7:12. |
Nuevamente, deberá actuar con tacto. Enn sem fyrr er mikilvægt að vera nærgætinn. |
Tal vez desee comentarle con tacto que el objetivo de su visita es hablar de la oportunidad que se brinda a todos los seres humanos: escoger la vida como súbditos del Reino de Dios. Þú gætir bent honum háttvíslega á að markmið heimsóknarinnar sé að ræða um tækifærið, sem öllum býðst, til að verða þegnar Guðsríkis og hljóta líf. |
En vez de decirlo todo y pensar por el amo de casa, aprenda a emplear con tacto preguntas e ilustraciones que inviten a la reflexión. Í stað þess að tala aðallega sjálfur, og hálfpartinn hugsa fyrir viðmælanda þinn, skaltu læra að beita spurningum og líkingum sem hvetja hann til að hugsa. |
Una traducción lo expresa de esta manera: “Respecto a los maridos: tengan tacto en la vida común, mostrando consideración con la mujer, por ser de constitución más delicada”. Lifandi orð orðar þetta vers þannig: „Eiginmenn, hugsið vel um konur ykkar! Sjáið þeim fyrir þörfum þeirra og berið virðingu fyrir þeim sem hinu veikara kyni.“ |
La gente se siente atraída por quienes hablan con educación y tacto, y muestran consideración al prójimo (Efesios 4:29, 32; 5:3, 4). Fólk laðast að þeim sem eru vingjarnlegir og nærgætnir í tali og sýna öðrum tillitssemi. |
Explíquele con tacto por qué va a dejar de darle clases de la Biblia. Útskýrðu á nærgætinn hátt hvers vegna þú ætlar að hætta biblíunámskeiðinu. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tacto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð tacto
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.