Hvað þýðir toque de queda í Spænska?

Hver er merking orðsins toque de queda í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota toque de queda í Spænska.

Orðið toque de queda í Spænska þýðir útgöngubann. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins toque de queda

útgöngubann

nounneuter

¿ No te aburre evitar que se viole el toque de queda y se cuenten chistes verdes?
Leiðist þér ekki að elta þá sem brjóta útgöngubann eða segja dónalegar sögur?

Sjá fleiri dæmi

La mala salud, las inclemencias del tiempo o un toque de queda pudieran confinarlo en su vivienda.
Veikindi, veður eða annað getur stundum hindrað að boðberar komist út í starfið.
faltan 20 minutos para el toque de queda.
Ūađ er útgöngubann eftir 20 mínútur.
En Albania había un toque de queda a las siete de la tarde debido a los disturbios civiles.
Í Albaníu var í gildi útgöngubann frá kl. 19:00 vegna ólgu í landinu.
Ha infringido el toque de queda.
Ūađ er útgöngubann.
Cuando daba el toque de queda, yo me colgaba de la campana
Viđ útgöngubanniđ ég Sveiflađi mér í bjöllunni
" Frescia y McKussic, arrestados por infringir toque de queda. "
" Frescia og McKussic handteknir fyrir ađ brjķta reglur Hermosa standar ".
¿ No te aburre evitar que se viole el toque de queda y se cuenten chistes verdes?
Leiðist þér ekki að elta þá sem brjóta útgöngubann eða segja dónalegar sögur?
En Revelación 10:7 se nos dice: “En los días de dar el toque el séptimo ángel, [...] queda terminado el secreto sagrado de Dios, según las buenas nuevas que él declaró a sus propios esclavos los profetas”.
Í Opinberunarbókinni 10:7 er okkur sagt: „Þegar kemur að rödd sjöunda engilsins og hann fer að básúna, mun fram koma leyndardómur Guðs, eins og hann hafði boðað þjónum sínum, spámönnunum.“
No me convence este toque de queda.
Mér líkar ekki ūetta nũja útgöngubann.
Todos ustedes están bajo toque de queda.
Ūađ er útivistarbann í gildi fyrir alla.
¿Tienes un toque de queda?
Ertu í útgöngubanni?
Sin toque de queda, ni policía
Ekki útgöngubann, eða herlögregla
Debía eludir los controles de carretera y tener mucho cuidado durante las horas posteriores al toque de queda, pues solo podían viajar los soldados de los jemeres rojos, y con permiso oficial.
Ég varð að forðast vegartálma og vera sérstaklega gætinn þegar útgöngubann var í gildi þar sem aðeins hermenn Rauðu khmeranna höfðu leyfi yfirvalda til að vera á ferli.
En la mayoría de los casos se hizo la oración final a las seis y media, y los asistentes se dieron prisa para llegar a sus hogares antes del toque de queda.
Á flestum stöðum var farið með lokabæn kl. 18:30 og viðstaddir flýttu sér síðan heimleiðis áður en útgöngubannið hófst.
Se oyen voces y truenos, y entonces el ángel jura por nuestro Magnífico Creador: “Ya no habrá más demora; sino que en los días de dar el toque el séptimo ángel, cuando esté a punto de tocar su trompeta, verdaderamente queda terminado el secreto sagrado de Dios”.
Raddir og þrumur heyrast og síðan sver engillinn við hinn mikla skapara okkar: „Enginn frestur skal lengur gefinn verða, en þegar kemur að rödd sjöunda engilsins og hann fer að básúna, mun fram koma leyndardómur Guðs.“

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu toque de queda í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.