Hvað þýðir tratamento í Portúgalska?
Hver er merking orðsins tratamento í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tratamento í Portúgalska.
Orðið tratamento í Portúgalska þýðir meðhöndlun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tratamento
meðhöndlunnoun No caso desta paciente, o tratamento proposto pelo hospital atende à doença apenas em sentido físico. Sú meðferð, sem spítalinn leggur til að þessi sjúklingur fái, tekur einungis mið af líkamlegri meðhöndlun. |
Sjá fleiri dæmi
(10) O que um número cada vez maior de médicos está disposto a fazer pelas Testemunhas de Jeová, e que tipo de tratamento talvez acabe se tornando padrão para todos os pacientes? (10) Hvað eru æ fleiri læknar fúsir til að gera fyrir votta Jehóva og hvað kann að verða venjuleg, hefðbundin meðferð fyrir alla sjúklinga þegar fram líða stundir? |
Começaram então anos do que, para mim, foi uma forma assustadora de tratamento, a terapêutica medicamentosa. Nú fylgdu í kjölfarið nokkur erfið ár er ég gekkst undir lyfjameðferð. |
Calvino ordenou um tratamento cruel a Servet na prisão. Kalvín lét varpa Servetusi í fangelsi og beitti hann miklu harðrétti. |
“As informações que vocês têm seriam muito úteis na conferência sobre tratamento de pacientes vítimas de queimaduras que está sendo planejada em São Petersburgo”, acrescentou ela com empolgação. „Það væri mjög gagnlegt að hafa efnið frá ykkur á ráðstefnu um meðferð brunasára sem verið er að skipuleggja í Sankti Pétursborg,“ bætti hann við ákafur í bragði. |
Após nove dias de tratamento pós-operatório com altas doses de eritropoetina, a hemoglobina aumentou de 2,9 para 8,2 gramas por decilitro, sem quaisquer efeitos colaterais.” Níu daga meðferð með stórum skömmtum af rauðkornavaka í kjölfar skurðaðgerðar jók blóðrauðann úr 2,9 í 8,2 grömm í desílítra án nokkurra aukaverkana.“ |
Embora o efeito total do tratamento possa levar dois anos, em 2011, seus níveis hormonais eram quase normais. Þó að full virkni meðferðarinnar taki tvö ár, varð magn vaxtahormóna eðlilegt árið 2011. |
Tenho consciência de que ao recusar todo procedimento médico que envolva meu próprio sangue também estarei rejeitando tratamentos como a diálise ou o uso da máquina coração-pulmão? Er mér ljóst að ef ég hafna öllum lækningaraðferðum sem fela í sér meðferð á mínu eigin blóði er ég þar með að hafna blóðskilun (í gervinýra) og notkun hjarta- og lungnavélar? |
Então é sábio ter cuidado com tratamentos que prometem resultados impressionantes, mas não têm eficácia comprovada. Það er því viturlegt að vera á varðbergi gagnvart fullyrðingum um undralækningar sem eru aðallega staðfestar með sögusögnum. |
Tratamento de semi-lixo (possível Ruslpóstshöndlun (óviss |
Pensa que estará estabilizado, e aceitou tratamento médico. Ūeir mátu ástand hans stöđugt og hann var viljugur til ađ taka lyfin. |
Sua capital era Nínive, tão infame pelo seu tratamento cruel dos cativos, que era chamada de “cidade de derramamento de sangue”. Höfuðborgin Níníve var svo illræmd fyrir grimmilega meðferð fanga að hún var kölluð ‚hin blóðseka borg.‘ |
Não chegar na hora para uma consulta médica ou odontológica pode afetar o tratamento. Sé komið of seint í pantaða tíma hjá lækni eða tannlækni getur það haft áhrif á meðferðina sem veitt er. |
A crescente procura por tratamentos médicos e cirurgia sem sangue Vaxandi eftirspurn eftir læknismeðferð án blóðgjafar |
Muitas vezes, pedíamos que Jeová nos mostrasse que tratamentos devíamos aceitar. Við báðum Jehóva oft um leiðsögn til að vita hvaða læknismeðferð við ættum að velja. |
Ou as comissões providenciam consultas com outros médicos cooperadores a fim de desenvolver estratégias para tratamento ou cirurgia sem sangue. Í öðrum tilvikum koma nefndirnar því í kring að læknar geti ráðfært sig við aðra samvinnuþýða lækna í þeim tilgangi að skipuleggja skurðaðgerð eða aðra læknismeðferð án blóðgjafar. |
Que contradição se observa no tratamento que as Testemunhas de Jeová recebem hoje? Hvað er mótsagnakennt við meðferðina á vottum Jehóva? |
(11) Qual é um dos importantes princípios éticos que caracterizam um bom tratamento médico? (11) Hver er ein helsta siðaregla góðrar læknismeðferðar? |
Em poucas semanas, o tratamento aliviou o problema. Eftir nokkurra vikna meðferð lagaðist það. |
Em vários países, elas foram acusadas pela mídia de não procurarem tratamento médico para os filhos e também de deliberadamente tolerarem pecados graves cometidos por seus membros. Í nokkrum löndum sökuðu fjölmiðlarnir vottana um að neita börnum sínum um læknismeðferð og einnig að hylma vísvitandi yfir alvarlegar syndir trúsystkina. |
Para alcançar juízes, assistentes sociais, hospitais infantis, neonatologistas e pediatras com informações sobre as alternativas para tratamento médico sem sangue, as Testemunhas de Jeová produziram especificamente para esses profissionais da área de saúde e autoridades um compêndio de 260 páginas intitulado Family Care and Medical Management for Jehovah’s Witnesses (Cuidados e Tratamentos Médicos Para as Famílias de Testemunhas de Jeová). Vottar Jehóva hafa útbúið 260 blaðsíðna möppu, sem er kölluð Family Care and Medical Management for Jehovah’s Witnesses,* til að koma upplýsingum um mögulega læknismeðferð án blóðgjafa til dómara, barnaverndarnefnda, barnaspítala, nýburasérfræðinga og barnalækna. |
No entanto, como reagiram as Testemunhas ao tratamento desumano que lhes deram nesses campos? En hvernig brugðust vottarnir við þeirri ómannúðlegu meðferð sem þeir máttu sæta í búðunum? |
Esta confirmou a decisão, determinando que, mesmo sendo menor, Ernestine tinha o direito de recusar tratamento médico que lhe fosse objetável. Hæstiréttur Illinoisríkis staðfesti úrskurð áfrýjunarréttar að jafnvel þótt Ernestine væri undir lögræðisaldri hefði hún rétt til að hafna læknismeðferð sem væri henni ógeðfelld. |
Incentive o paciente a ter um ponto de vista positivo e a seguir qualquer outra orientação do médico, como um tratamento adicional. Hvettu ástvin þinn til að vera jákvæður og fylgja öllum leiðbeiningum sem hann fær eins og til dæmis að fara í áframhaldandi meðferð. |
Algumas páginas Web alteram a posição da janela por si só usando o window. moveBy () ou o window. moveTo (). Esta opção define o tratamento dessas tentativas Sumar vefsíður breyta staðsetningu glugga með því að nota window. moveBy () eða window. moveTo (). Stillingin hér segir til um hvernig á að meðhöndla slíkar tilraunir |
Apesar do tratamento duro, os irmãos davam-se conta da necessidade urgente de continuar organizados e de assimilar nutrição espiritual. Þrátt fyrir harkalega meðferð var bræðrunum ljóst að þeir þyrftu að skipuleggja mál sín vel og nærast andlega. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tratamento í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð tratamento
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.