Hvað þýðir trégua í Portúgalska?

Hver er merking orðsins trégua í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trégua í Portúgalska.

Orðið trégua í Portúgalska þýðir vopnahlé, Vopnahlé, hvíld, þögn, frestur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins trégua

vopnahlé

(truce)

Vopnahlé

(armistice)

hvíld

þögn

frestur

(respite)

Sjá fleiri dæmi

Ofereceram umas tréguas.
Þeir buðu fram vopnahlé.
Acho que devo dar uma trégua, isso estava me tirando do sério.
Afgangurinn er líklega bara ķrķleiki í mér.
Os Aliados, acho seriam mais receptivos a uma trégua, se a oferecêssemos antes que chegassem a Berlim.
Bandamenn held ég ađ yrđu mķttækilegri fyrir vopnahléi ef viđ bjķđum ūeim ūađ áđur en ūeir komast til Berlínar!
Desrespeitais as tréguas
Þú vanvirðir friðarfána
A doença era o inimigo — a ser combatido sem trégua, com todo recurso possível.
Sjúkdómar voru óvinur — sem berjast átti gegn með öllum ráðum við hvert fótmál.
Se a trégua já era, qualquer coisa pode nos pegar daqui até o metrô.
Ef vopnahléið er úti, getur hvað sem er hent okkur á leiðinni á lestina.
O satélite meteorológico mostra... que a tempestade pode dar um momento de trégua.
Herrar mínir, gervihnöttur sũnir ađ svolítiđ rof myndast í ķveđriđ innan klukkustundar.
Está desrespeitando a trégua.
Ūú vanvirđir friđarfána.
Guerra sem Tréguas!
Stríðið heldur áfram
Tínhamos tréguas!
Við höfðum vopnahlé.
As tréguas, ainda se mantêm?
Vopnahléiđ, er ūađ enn í gangi?
Eu lhe oferecerei uma trégua... e o subornarei.
Ég mun bjķđa vopnahlé og kaupa hann út.
Apesar de a Alemanha ter emitido um decreto para “preservar esses bisões como patrimônio natural inigualável”, eles foram dizimados por exércitos alemães que batiam em retirada, por guerrilheiros da resistência russa e por caçadores clandestinos, que nunca deram trégua.
Þrátt fyrir að Þjóðverjar hefðu fyrirskipað að „varðveita vísundana fyrir næstu kynslóðir sem einstakar náttúruminjar“ var hjörðunum útrýmt af þýska hernum, sem var á undanhaldi, rússneskum andspyrnumönnum og vægðarlausum veiðiþjófum.
É provável que não fique surpreso de saber que determinada guerra continua sem trégua, que os crimes violentos ainda grassam, ou que a fome ainda está sugando as forças de um país em desenvolvimento.
Það kemur þér sennilega ekki á óvart að heyra að langdregið stríð standi enn, að ofbeldisglæpum fjölgi hömlulaust eða að hungursneyð mergsjúgi eitthvert þróunarlandið.
Não foi possível tomar trégua com os rebeldes do baço Tybalt, surdo para a paz, mas que ele se inclina
Gat ekki vopnahlé við óeirðarmenn milta Of Tybalt, heyrnarlausra til friðar, en hann hallar
Não poderão sair dela, até que, de sua parte, peçam uma trégua e uma negociação.
Þú munt eigi fá að yfirgefa það, fyrr en þú óskar af þinni hálfu eftir vopnahléi og ráðstefnu.
Dei minha palavra de que os Warriors respeitariam a trégua.
Ég lofaði honum að Warriors stæðu við vopnahléið.
O objetivo de substituir Hitler é negociar uma trégua com os aliados.
Tilgangurinn međ ađ koma Hitler frá er ađ semja um vopnahlé viđ bandamenn.
Tal trégua, naturalmente, não era oficial.
Vopnahléið var auðvitað óopinbert.
Eles esqueceram a trégua.
Þeir hafa gleymt vopnahléinu.
Logo, se Deus quiser, poderemos negociar uma trégua com os Aliados e salvar a Europa da destruição total
Svo, með guðs hjálp, getum við samið um vopnahlé við banda- menn og bjargað Evrópu frá tortímingu
Esta trégua seria honrada pelos filhos, e os filhos de seus filhos, até o fim dos tempos
" Vopnahléið yrði haldið í heiðri af sonum þeirra og sonum sona þeirra" til enda tímans
Ofereceram- me tréguas
Þeir buðu fram vopnahlé
1647 — Guerra dos Trinta Anos: Baviera, Colônia, França e Suécia assinam a Trégua de Ulm.
1647 - Þrjátíu ára stríðið: Bæjaraland, Köln, Frakkland og Svíþjóð gerðu með sér vopnahléið í Ulm.
Nós só precisamos manter a trégua geral.
Það eina sem við þurfum að gera, er að viðhalda vopnahléinu.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trégua í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.