Hvað þýðir uva í Portúgalska?

Hver er merking orðsins uva í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota uva í Portúgalska.

Orðið uva í Portúgalska þýðir vínber, þrúga, Vitis vinifera, Vínber. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins uva

vínber

nounneuter

Será que se colhem uvas dos espinhos ou figos dos abrolhos?
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?

þrúga

nounfeminine

Vitis vinifera

Vínber

Será que se colhem uvas dos espinhos ou figos dos abrolhos?
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?

Sjá fleiri dæmi

Será que se colhem uvas dos espinhos ou figos dos abrolhos?
Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?
O importante é ter o nome de uma única uva.
Þær eru kallaðar einu nafni Víkurnar.
Uvas bravas”
‚Muðlingar‘
As uvas cresceram aqui na Georgia, então o certo é " delicioso. " Vou deixar para lá.
Ūessar ūrúgur eru frá Georgíu svo ađ rétt væri ađ segja " delicious. "
Eu também trabalho, cultivo uvas e flores
Ég vinn líka, rækta vínber og blôm
Por exemplo, o vinho fermentado, não o suco de uva, rebentaria “odres velhos”, como Jesus disse.
Það var til dæmis gerjað vín en ekki þrúgusafi sem gat sprengt „gamla belgi“ eins og Jesús sagði.
(Lucas 7:33, 34) Qual teria sido o contraste entre Jesus beber e João não beber, se Jesus apenas tomasse suco de uva não-alcoólico?
(Lúkas 7:33, 34) Hvaða vit hefði verið í að bera það saman að Jesús skyldi bragða áfengi en Jóhannes ekki, ef Jesús hefði einungis drukkið óáfengan vínberjasafa?
Olhe só o tamanho deste cacho de uvas!
Sjáðu hve vínberjaklasinn er stór.
Se está preocupada comigo, digo logo que acho você uma uva.
Ef ūú hefur áhyggjur ūá finnst mér ūú ūegar bũsna álitleg.
Levei- Ihe umas flores e algumas uvas
Ég færði honum blóm og vínber
O chamado da uva roubou nosso sono.
Ákall berjanna rænir okkur svefni.
Também trabalho, cultivo uvas e flores.
Ég vinn líka, rækta vínber og blôm.
A respeito dos adoradores verdadeiros e falsos, Jesus Cristo disse a seus seguidores: “Será que se colhem uvas dos espinhos ou figos dos abrolhos?
Jesús Kristur sagði um sanna og falska tilbiðjendur: „Hvort lesa menn vínber af þyrnum eða fíkjur af þistlum?
Quando as Escrituras mencionam vinho, não se referem ao suco de uva não fermentado.
Þegar talað er um vín í Biblíunni er ekki átt við ógerjaðan vínberjasafa.
Em breve será dada a seguinte ordem divina às forças executoras celestiais: ‘Metei a vossa foice afiada e ajuntai os cachos da videira da terra, porque as suas uvas ficaram maduras.’
Innan skamms mun himnesk aftökusveit fá eftirfarandi skipun frá Guði: „Ber þú út bitru sigðina þína, og sker þrúgurnar af vínviði jarðarinnar, því að vínberin á honum eru orðin þroskuð.“
Rebuçados para a tosse dissolvidos em sumo de uva morno
Tveir pakkar af hálstöflum leystir upp í heitum vínberjasafa
Uvas frescas
Vínber, fersk
Estas palavras são análogas às de Revelação 14:18-20, onde se ordena a um anjo com uma foice afiada ‘ajuntar os cachos da videira da terra, porque as suas uvas ficaram maduras’.
Þessi orð samsvara Opinberunarbókinni 14: 18-20 þar sem hinum krýnda Messíasarkonungi, Jesú, er boðið: „Sker þrúgurnar af vínviði jarðarinnar, því að vínberin á honum eru orðin þroskuð.“
Levei umas flores pra ele, uvas.
Ég færđi honum blķm og vínber.
Grande parte do país é coberta de plantações de trigo, de uvas e de azeitonas.
Hveitiakrar, vínviðir og ólífutré þekja stóran hluta Spánar.
Quando contou a ilustração da videira, Jesus explicou que Jeová é o lavrador que produz uvas.
Taktu eftir að Jesús líkti Jehóva, föður sínum, við vínyrkja, það er að segja garðyrkjumann sem ræktar vínber.
Serão despejadas como uvas maduras no gigantesco “lagar”, onde se abaterá sobre elas a “ira do furor de Deus, o Todo-poderoso”, com efeito esmagador.
Þeim verður steypt eins og þroskuðum vínberjaklösum í hina stóru „vínþröng“ þar sem „heiftarreiði Guðs hins alvalda“ leggst á þær og kremur.
Ele disse a José que tinha visto uma videira da qual brotaram três ramos com cachos de uva.
Hann sagði Jósef frá því að hann hafði dreymt vínvið með þrem greinum sem á voru vínberjaklasar.
Seu excelente clima e solo fértil produziam grandes colheitas de azeitonas, trigo, cevada e uvas.
Gott loftslag og frjósamur jarðvegur gáfu ríkulega uppskeru olífa, hveitis, byggs og vínberja.
Nem mesmo naquelas caretas na escola com cérebro de espaguete olhos de uvas e outras coisas?
Ekki einu sinni ūessi hallærislegu í skķlanum ūar sem voru spagettíheilar og vínberjaaugu og svoleiđis?

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu uva í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.