Cosa significa abater in Portoghese?

Qual è il significato della parola abater in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare abater in Portoghese.

La parola abater in Portoghese significa macellare, abbattere, macellare, falciare, falcidiare, macellare, abbattere, vincere, abbattere, stroncare, colpire, deprimere, demoralizzare, fare uno sconto di, abbattere, scontare, sopprimere, abbattere, togliere, scalare, scontare, fare uno sconto di, uccidere, fare fuori, abbattere, diminuire, ridurre, crollare, collassare, scoraggiare, abbattere, sparare, struggersi, freddare, abbattere, uccidere, abbassarsi a fare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola abater

macellare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'operaio del mattatoio macellò il manzo.

abbattere

verbo transitivo (animali: per limitarne il numero)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Guardas florestais irão abater o rebanho para tentar eliminar a doença.
I ranger abbatteranno la mandria per cercare di eliminare il morbo.

macellare

verbo transitivo (matar animais)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

falciare, falcidiare

verbo transitivo (figurado, matar) (figurato: uccidere molti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I rapinatori falciarono la polizia a colpi di mitragliatrice.

macellare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Não quero viver perto do lugar onde abatem animais.
Non voglio vivere vicino a un posto dove macellano gli animali.

abbattere

verbo transitivo (animal) (animale: uccidere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O cão deles foi abatido por um atirador da polícia.
Il loro cane è stato abbattuto da un tiratore della polizia.

vincere, abbattere, stroncare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O interrogatório abateu o espírito do soldado.
L'interrogatorio ha abbattuto l'animo del soldato.

colpire

verbo transitivo (uccello: caccia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O caçador abateu dois faisões.
Il cacciatore ha colpito due fagiani.

deprimere, demoralizzare

verbo transitivo (desmoralizar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare uno sconto di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O restaurante abateu (or: descontou) 10% da conta.
Al ristorante ci hanno fatto uno sconto del 10% dal conto.

abbattere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eles derrubaram um helicóptero com apenas um rifle.
Hanno abbattuto un elicottero con un semplice fucile.

scontare

verbo transitivo (fare uno sconto)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il negozio ha scontato l'articolo del 50% rispetto al prezzo originale.

sopprimere, abbattere

(di animale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il veterinario ha dovuto sopprimere la nostra porcellina d'India in quanto molto malata.

togliere, scalare

(figurado) (ridurre il prezzo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Manca un bottone in questo vestito. Potresti togliere qualche sterlina dal prezzo iniziale?

scontare, fare uno sconto di

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La venditrice ha fatto uno sconto del 20% sul prezzo.

uccidere, fare fuori

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O atirador de elite matou quatro pessoas em um dia.
Il cecchino ha fatto fuori quattro persone in un giorno.

abbattere

(informal, figurado) (figurato: rattristare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O time de hóquei ficou arrasado pela derrota nas semifinais.
La squadra di hockey era abbacchiata per la perdita nelle semifinali.

diminuire, ridurre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

crollare, collassare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Depois da bola de demolição bater na lateral do prédio, ele veio abaixo rapidamente.
Dopo che la palla da demolizione ha colpito il lato dell'edificio, questo è crollato rapidamente.

scoraggiare, abbattere

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sparare

(matar)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Aonde você atirou naquele veado?
Dove hai sparato a quel cervo?

struggersi

expressão verbal

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

freddare, abbattere, uccidere

locução verbal (matar, assassinar) (a colpi d'arma da fuoco)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La vittima fu freddata con un colpo ravvicinato.

abbassarsi a fare

verbo pronominal/reflexivo (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Non abbassarti a rispondere ai suoi insulti.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di abater in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.