Cosa significa aquecer in Portoghese?

Qual è il significato della parola aquecer in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare aquecer in Portoghese.

La parola aquecer in Portoghese significa scaldare, riscaldare, riscaldare, animare, entusiasmare, fare stretching, scaldarsi, riscaldarsi, scaldare, riscaldare, scaldare, riscaldare, riscaldarsi, scaldarsi, surriscaldarsi, essere inaridito, essere riarso, scaldare, riscaldare, scaldare, fare il vin brulé, riscaldare, scaldare, riscaldare, scaldare, riscaldare, fare riscaldamento, scaldarsi, riscaldarsi, scaldarsi, riscaldarsi, crogiolarsi, scaldarsi, sciogliersi, scaldarsi, riscaldarsi, far evaporare per ebollizione, cuocere al microonde, scaldare in un forno. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola aquecer

scaldare, riscaldare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Acendi um fogo para aquecer a casa.
Ho acceso il fuoco nel caminetto per scaldare la casa.

riscaldare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sally esquentou um pedaço de torta para a sobremesa.
Sally riscaldò un pezzo di torta come dessert.

animare, entusiasmare

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O humorista aqueceu a plateia com piadas e brincadeiras bobas.
Il comico ha animato la folla con freddure e battute sceme.

fare stretching

verbo transitivo (figurativo, informal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
É importante aquecer antes e depois de se exercitar.
È importante fare stretching prima e dopo l'allenamento.

scaldarsi, riscaldarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Seu sorriso animado me aquece todas as manhãs.
Il suo sorriso solare mi riscalda ogni mattina.

scaldare, riscaldare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ci siamo seduti accanto al fuoco per riscaldarci le dita congelate.

scaldare, riscaldare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu vou aquecer seu jantar quando você chegar em casa.
Ti riscalderò la cena quando arrivi a casa.

riscaldarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A casa esquentou durante o dia.
La casa si è riscaldata durante il giorno.

scaldarsi, surriscaldarsi

(figurato: arrabbiarsi)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A discussão esquentou quando mudou para a religião.
Gli animi si surriscaldarono quando si arrivò a parlare di religione.

essere inaridito, essere riarso

(causar calor intenso) (figurato: caldo torrido)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Um verão quente abafou o vale.
La vallata era inaridita dal forte sole estivo.

scaldare, riscaldare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il chimico ha riscaldato il campione nel becco Bunsen.

scaldare

(far quasi bollire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Scalda il latte prima di aggiungerlo al composto.

fare il vin brulé

(BR)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Karen ha fatto del vin brulé e ha invitato i suoi amici.

riscaldare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
As instruções dizem para esquentar a água à temperatura ambiente.
Le indicazioni dicono di riscaldare l'acqua a temperatura ambiente.

scaldare, riscaldare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você deveria amornar (or: aquecer) o leite do bebê antes de dar para ele.
Devi riscaldare il latte del bambino prima di darglielo.

scaldare, riscaldare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vou esquentar algumas sobras para o almoço.
Riscalderò qualche avanzo per pranzo.

fare riscaldamento

(atividade física) (sport)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vamos nos aquecer um pouco antes de começar a correr.
Facciamo un po' di riscaldamento prima di iniziare a correre.

scaldarsi, riscaldarsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vamos entrar e nos aquecer, estamos aqui fora faz tempo demais.
Entriamo a scaldarci un po', siamo stati fuori troppo a lungo.

scaldarsi, riscaldarsi

verbo pronominal/reflexivo (para atividade atlética) (sport)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
È importante scaldarsi correttamente prima di iniziare l'attività sportiva per evitare contratture e infortuni.

crogiolarsi

verbo pronominal/reflexivo (specifico: al sole)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I suricati amano crogiolarsi al sole.

scaldarsi, sciogliersi

verbo pronominal/reflexivo (figurato: allenamento)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ruth scosse le braccia e le gambe per sciogliere i muscoli dopo la corsa.

scaldarsi, riscaldarsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
O viajante cansado entrou para se aquecer junto ao fogo.
La stanza si riscalda nel sole mattutino.

far evaporare per ebollizione

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fai evaporare l'acqua dalla carne di manzo per ebollizione fino ad ottenere un sugo denso.

cuocere al microonde

locução verbal (gíria)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cuocete al microonde la zuppa per qualche minuto e servite.

scaldare in un forno

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di aquecer in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.