Cosa significa banal in Francese?

Qual è il significato della parola banal in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare banal in Francese.

La parola banal in Francese significa banale, sciatto, ordinario, poco originale, normale, usuale, trito, abusato, banale, mediocrità, via di mezzo, banale, mediocre, grossolano, stereotipico, trito, pieno di luoghi comuni, ordinario, comune, dall'aspetto comune, mediocre, insignificante, monotono, noioso, stereotipato, quadrato, scontato, insignificante, normale, scontato, trito, non avventuroso, anonimo, mediocre, ordinario, mediocre, di tutti i giorni, comune, diffuso, innocente, innocuo, banale, frivolo, triviale, scontato, banale, trito, logoro. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola banal

banale, sciatto, ordinario, poco originale

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'ai bien peur de dire que je trouve tous ses livres profondément banals.
Mi spiace dover dire che trovo tutti i suoi libri tremendamente banali.

normale, usuale

(normal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
De nos jours, il est banal de raconter sa vie dans un blog.
Al giorno d'oggi è normale registrare la propria vita in un blog.

trito, abusato, banale

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

mediocrità, via di mezzo

adjectif

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le groupe a délaissé ses expérimentations musicales pour un son plus banal, histoire de vendre plus de disques.
La band abbandonò le sue tendenze sperimentali in favore di un sound mediocre per cercare di vendere più dischi.

banale, mediocre, grossolano

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est un article très banal, qui n'a rien de particulier.
È solo un banale articolo, non ha niente di speciale.

stereotipico

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nous avons pris une photo banale (or: stéréotypée) de nous avec la Tour Eiffel en arrière-plan.
Abbiamo fatto una tipica foto di noi con la torre Eiffel sullo sfondo.

trito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les critiques disent que le film est conventionnel et banal (or: galvaudé, rebattu).
I critici dicono che il film è trito e stereotipato.

pieno di luoghi comuni

adjectif

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

ordinario, comune

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

dall'aspetto comune

adjectif

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

mediocre

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le service est bon dans ce restaurant, mais la cuisine est plutôt banale (or: convenue).
In quel ristorante il servizio è buono, ma il mangiare è piuttosto mediocre.

insignificante

adjectif (sans attraits)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Elle a un visage banal (or: quelconque), sans charme.
Ha un viso insignificante, non è bella.

monotono, noioso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Stuart est vite énervé par les tâches banales et a besoin de stimulation.
Stuart si infastidisce facilmente con incarichi monotoni, invece ha bisogno di sfide.

stereotipato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le dialogue du film était si stéréotypé que l'on pouvait en deviner la réplique suivante.
I dialoghi del film erano così stereotipati che si riusciva a indovinare la battuta seguente.

quadrato

(familier) (informale, figurato, di persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il est tellement ringard qu'il n'aimera pas ce genre de musique.
È così quadrato che non gli piacerebbe neanche questa musica.

scontato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tous les films de Hollywood semblent convenus en ce moment.
Tutti i film di Hollywood sembrano scontati ultimamente.

insignificante, normale

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

scontato, trito

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

non avventuroso

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

anonimo, mediocre

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ordinario, mediocre

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

di tutti i giorni

adjectif

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

comune, diffuso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

innocente, innocuo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les remarques banales d'Arnold sur le temps m'ennuient.
Sono stufa delle osservazioni innocenti di Arnold sul clima.

banale, frivolo, triviale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Les patients se livraient à des conversations sans intérêt pour passer le temps dans la salle d'attente.
I pazienti si dedicarono a conversazioni banali per passare il tempo nella sala d'attesa.

scontato, banale, trito, logoro

(réponse, phrase)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est une réponse toute faite, tu ne peux pas trouver mieux ?
È una risposta piuttosto banale: non potevi uscirtene con qualcosa di più elaborato?

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di banal in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.