Cosa significa ordinaire in Francese?

Qual è il significato della parola ordinaire in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ordinaire in Francese.

La parola ordinaire in Francese significa ordinario, comune, solito, ordinario, ordinario, mediocre, ordinario, provinciale, paesano, comune, comune, usuale, benzina di basso livello, ordinario, irrilevante, anonimo, mediocre, ordinario, mediocre, di tutti i giorni, comune, diffuso, brutto, normale, usuale, scialbo, insignificante, consueto, usuale, abituale, solito, ordinario, comune, dall'aspetto comune, semplice, casalingo, plebeo, popolare, normale, ordinario, comune, di tutti i giorni. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ordinaire

ordinario, comune

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'était une journée ordinaire. Alice est allée travailler, est rentrée pour le dîner et a regardé la télé ; rien d'inhabituel ne s'est passé.
Era un giorno qualsiasi. Alice andò al lavoro, cenò e guardò la TV: non accadde niente di speciale.

solito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Non c'è bisogno di mettersi niente di elegante: mettiti delle cose da tutti i giorni.

ordinario

adjectif (action)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le prix des actions ordinaires est de 186 pence.
Il prezzo delle azioni ordinarie è di 186 penny.

ordinario, mediocre

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ce film n'est pas mauvais, mais il est plutôt quelconque.
Questo film è accettabile ma piuttosto mediocre.

ordinario

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Paul est sympa, mais il n'est pas très beau. Il n'est pas moche non plus ; il est quelconque.
Paul è simpatico ma non particolarmente attraente. Ma attenzione, non è nemmeno brutto: è semplicemente ordinario.

provinciale, paesano

(spregiativo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La coiffure de Mandy était ordinaire et démodée.
Il taglio di capelli di Mandy era provinciale e sorpassato.

comune

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il n'existe pas de remède contre le rhume ordinaire.
Non c'è cura per il comune raffreddore.

comune, usuale

adjectif (d'usage courant)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est une trousse à outils ordinaire, rien de plus.
È una comune scatola di attrezzi, niente di speciale.

benzina di basso livello

adjectif (vieilli : essence)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ordinario, irrilevante

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

anonimo, mediocre

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ordinario, mediocre

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

di tutti i giorni

adjectif

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

comune, diffuso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

brutto

(persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Mme Hawkins est une femme ordinaire (or: sans charme), mais elle est généreuse et gentille.
La signora Hawkins è una donna brutta, ma generosa e gentile.

normale, usuale

(normal)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
De nos jours, il est banal de raconter sa vie dans un blog.
Al giorno d'oggi è normale registrare la propria vita in un blog.

scialbo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

insignificante

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

consueto, usuale, abituale, solito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
De retour de l'école, Zoe a fait une halte pour prendre son café habituel.
Prima di arrivare a scuola, Zoe è andata al bar a bersi la sua consueta tazza di caffè.

ordinario, comune

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

dall'aspetto comune

adjectif

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

semplice, casalingo

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'extérieur du bâtiment était assez simple, mais l'intérieur était rempli de belles œuvres d'art.
L'esterno dell'edificio era piuttosto semplice, ma l'interno era pieno di arte bellissima.

plebeo, popolare

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

normale, ordinario, comune

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
C'est un marteau standard : rien de particulier.
È un martello normale, niente di speciale.

di tutti i giorni

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Nous mettons des habits de tous les jours pour ce genre de soirées.
Per feste come questa indossiamo i vestiti di tutti i giorni.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di ordinaire in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.