Cosa significa barulho in Portoghese?

Qual è il significato della parola barulho in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare barulho in Portoghese.

La parola barulho in Portoghese significa fracasso, pettegolezzo, sferragliamento, rombo, ruggito, chiasso, fracasso, chiasso, storie, rumorosità, altezza, rumorosità, chiassosità, frastuono, fracasso, baccano, chiasso, trambusto, liti, sferragliare, pensa un po', pensa te, figurati un po', vai a capire, molto rumore per nulla, tanto rumore per nulla, rumore di fondo, rumore di sottofondo, far rumore, non fare rumore, fare rumore, sferragliare, abbassare il volume, ridurre il volume, fare rumore, rombare, far frusciare, lo schizzare, lo sguazzare, Molto rumore per nulla, fare rumore. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola barulho

fracasso

substantivo masculino (sons discordantes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Alcuni credono che questa musica non sia altro che un gran fracasso.

pettegolezzo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sferragliamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O carro começou a fazer um barulho preocupante, então Andy o levou para a oficina.
L'auto aveva cominciato a fare uno sferragliamento preoccupante, quindi Andy l'ha portata dal meccanico.

rombo, ruggito

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sentei na beira do penhasco e escutei o barulho do oceano. Karen não conseguia ouvir o que John dizia por causa do barulho do trânsito.
Karen non riusciva a sentire quello che diceva Jon sopra al rombo (or: ruggito) del traffico.

chiasso, fracasso

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mal podíamos escutar nossos pensamentos com o barulho infernal saindo da boate vizinha.
Riuscivamo a malapena a sentire i nostri pensieri con il terribile fracasso che usciva fuori dalla discoteca vicina.

chiasso

(som alto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non riuscivamo nemmeno a sentirci tra di noi a causa del chiasso di sopra.

storie

(figurato: proteste, capricci)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Non capisco perché certe persone facciano tante storie riguardo all'ortografia.

rumorosità, altezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rumorosità, chiassosità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

frastuono, fracasso, baccano, chiasso

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você podia dizer que a professora não estava na sala por causa da algazarra que as crianças estavam fazendo.
Dal chiasso che stavano facendo i ragazzi era chiaro che l'insegnante non era in aula.

trambusto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

liti

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
As constantes discussões deles estavam perturbando as crianças.
I loro continui litigi erano sconvolgenti per i bambini.

sferragliare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O velho carro chiou pela estrada.
La vecchia automobile sferragliava per la strada.

pensa un po', pensa te, figurati un po', vai a capire

(expressão de incompreensão) (colloquiale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Dopo anni che spende e spande è rimasta senza un soldo; pensa un po'.

molto rumore per nulla, tanto rumore per nulla

expressão (idiomatico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rumore di fondo, rumore di sottofondo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

far rumore

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non far rumore finché se n'è andato, non voglio che sappia che siamo qui.

non fare rumore

locução verbal (ser silencioso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non fare rumore, che svegli il bambino!

fare rumore

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sferragliare

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
A caixa fez barulho quando Tina a agitou.
La scatola sferragliò quando Tina la scosse.

abbassare il volume, ridurre il volume

expressão verbal (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Per favore abbassa il volume! Chiacchieri così tanto che non riesco a sentire i miei pensieri!

fare rumore

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rombare

locução verbal (veículo) (veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

far frusciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
"Quer uma bala?" Perguntou-me Jodie, fazendo barulho com o saco de papel
"Ti va una mentina?" Mi chiese Jodie mentre faceva frusciare la busta di carta.

lo schizzare, lo sguazzare

(rumore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Audrey ficou em pé na orla, ouvindo o gentil barulho das ondas nas rochas.
Audrey se ne stava sulla riva ad ascoltare il leggero schizzare delle onde sugli scogli.

Molto rumore per nulla

expressão (commedia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare rumore

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il bambino si è svegliato nel cuore della notte piangendo perché Joe stava facendo rumore in cucina.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di barulho in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.