Cosa significa base in Portoghese?

Qual è il significato della parola base in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare base in Portoghese.

La parola base in Portoghese significa base, base, base, base, base, base, base, base, punto di riferimento, riferimento, fondamento, basamento, fondamento, preparazione, dislocazione, base, base, fondotinta, basi, piatto, base, fondamento, guida, staffa, base, fondamento, fondo, basamento, appoggio, strato iniziale, paga base, salario minimo, stipendio base, salario base, salario di base, paga base, sottobicchiere, coerente con il marchio, in linea con il marchio, coerente con il brand, base aerea, battuta valida, valida, base operativa, prezzo base, base imponibile, stazione di tracciamento, campo base, terreno sicuro, prima base, piatto, accampamento militare, base aerea navale, seconda base, terza base, difensore delle terza base, caserma, base militare, gestore di database, tabella di database, docking station, piatto doccia, solide basi, esfoliante allo zucchero, base ball, casa base, casa, confronto vendite periodo su periodo, alla base di , ai piedi di, sulla base di, essere alla radice di, fare base jumping, stare alla base di , essere alla base di, database, base, gestore di database, base operativa, base, sede, sabot, zoccolo di legno, avere le ginocchia che tremano dalla paura, base del pollice, linea di base, punto base, tenare, a destra della base, a sinistra della base, a base d'olio, ad olio, vicino a casa base, a ... della base, casa base, seconda base, seconda, in seconda base, in seconda, base jumping, correttore, ottenere una base su ball, mandare in base. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola base

base

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A luminária tem uma grande base redonda.
La lampada da pavimento ha una larga base rotonda.

base

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A Bíblia forma a base da maioria das crenças cristãs.
La Bibbia è la base della maggior parte delle credenze cristiane.

base

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O molho tem como base o tomate.
La salsa ha una base di pomodoro.

base

substantivo feminino (militar: instalação) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A marinha americana tem uma base em San Diego.
Le forze navali degli Stati Uniti hanno una base a San Diego.

base

substantivo feminino (beisebol) (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O corredor passou a segunda base e seguiu para a terceira.
Il corridore ha oltrepassato la seconda base e si è diretto verso la terza.

base

substantivo feminino (química) (chimica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Este líquido é uma base e não um ácido.
Questo liquido è una base, e non un acido.

base

substantivo feminino

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Primeiro você precisa aplicar uma camada base de tinta.
Prima devi dare uno strato base di pittura.

base

(montagna)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eles administravam um pequeno resort de chalés no sopé da montanha.
Gestiscono un piccolo resort alla base della montagna.

punto di riferimento, riferimento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nós usamos a árvore como ponto de partida, e medimos tudo a partir dela.
Abbiamo usato l'albero come riferimento e abbiamo preso tutte le misure partendo da lì.

fondamento

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A base para os testes padronizados no ensino fundamental é a necessidade de todos estudantes estarem no nível apropriado para a idade.
Il fondamento dei test standardizzati nelle scuole elementari è la necessità che tutti gli studenti siano ad un livello appropriato per la loro età.

basamento, fondamento

(figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mia moglie e i bambini sono il fondamento della mia vita e non so cosa farei senza di loro.

preparazione

(lavoro preparatorio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Oggi abbiamo fatto la preparazione per il nuovo piano di vendita.

dislocazione

(militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La dislocazione delle truppe in questa zona è avversata dalla gente del posto.

base

(fundação)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

base

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A confiança e comunicação são as bases de um bom relacionamento.
La fiducia e la comunicazione stanno alla base di una buona relazione.

fondotinta

substantivo feminino (maquiagem)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Amy aplicou um pouco de base.
Amy ha messo un po' di fondotinta.

basi

substantivo feminino (figurado, fundamentação teórica)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Em que base você fundamenta suas conclusões? O juiz disse que ela não tem base para acreditar que ele iria reincidir.
Su quali basi fondi le tue conclusioni? Il giudice disse che non c'erano basi per pensare che avesse ricommesso il crimine.

piatto

substantivo feminino (beisebol: base do rebatedor) (baseball, casa base)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O corredor escorregou até a base para marcar a corrida vencedora.
Il runner è scivolato sul piatto per fare punto.

base

substantivo feminino (beisebol) (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O corredor estava salvo porque o homem da primeira base tirou o pé da base.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La base è costituita da un sacco di plastica quadrato ancorato al terreno.

fondamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La malta fa da fondamento per i mattoni in questo muro.

guida

substantivo feminino (equitação) (zampa di cavallo a galoppo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Se il tuo cavallo inizia a essere stanco può essere utile spostare la guida sulla gamba destra.

staffa

substantivo feminino (curling) (sport, curling: supporto)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

base

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A discussão do advogado não tinha fundamento.
Il ragionamento dell'avvocato è privo di fondamenta.

fondamento

(princípio) (principio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fondo

(figurado) (parte essenziale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Precisamos descobrir o que está no fundo deste problema.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Andiamo al fondo del problema.

basamento

(construção)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A fundação desmoronando mostra que essa construção precisa de grandes reparos.
Il basamento è fatiscente; questo edificio necessita di costose riparazioni.

appoggio

(para subida segura) (alpinismo: per il piede)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non riesco a scalare oltre: non ci sono appoggi!

strato iniziale

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Prima di tutto, l'operaio stende lo strato iniziale; poi ci mette sopra la moquette.

paga base

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La paga base per questo lavoro è bassa, ma mano a mano che accumuli esperienza arriveranno degli aumenti.

salario minimo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I lavoratori senza esperienza che entrano in quest'azienda ricevono il salario minimo.

stipendio base

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La paga base per questo lavoro è bassa, ma mano a mano che accumuli esperienza arriveranno degli aumenti.

salario base, salario di base

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Gli addetti alle vendite hanno uno stipendio base, ma la maggior parte del loro guadagno è dato dalle commissioni.

paga base

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il salario minimo è la paga base fissata dallo stato.

sottobicchiere

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Per favore usa un sottobicchiere, così il bicchiere non lascerà un segno sul tavolo.

coerente con il marchio, in linea con il marchio, coerente con il brand

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

base aerea

(militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

battuta valida, valida

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il battitore ha fatto una battuta valida e il corridore ha segnato facilmente.

base operativa

(militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gli alleati trasferirono la loro base operativa dall'Inghilterra alla costa della Normandia.

prezzo base

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il prezzo base è $20,00; se vuoi uno stereo o l'aria condizionata sono da pagare extra.

base imponibile

(recursos sujeitos à taxação) (fisco)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La nostra base imponibile si è ridotta da quando c'è stato l'uragano.

stazione di tracciamento

substantivo feminino (base para rastrear objeto na atmosfera)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La stazione di tracciamento ha rilevato degli aeromobili nemici nella zona.

campo base

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mia figlia non è una scalatrice, ma sta facendo un'escursione fino al campo base dell'Everest.

terreno sicuro

(posição segura) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Nella decisione di combattere strenuamente l'evasione fiscale, il presidente si muove su un terreno sicuro perché sa che tutti sono dalla sua parte.

prima base

(beisebol)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La prima base è la prima delle quattro stazioni del baseball.

piatto

substantivo masculino (beisebol: base em que se posiciona o rebatedor) (sport: baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il corridore che ha fatto il giro delle basi deve toccare il piatto con qualsiasi parte del corpo per segnare un punto.

accampamento militare

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I profughi furono temporaneamente alloggiati all'interno dell'accampamento militare.

base aerea navale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

seconda base

substantivo feminino (beisebol) (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

terza base

(beisebol: última das três bases) (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O jogador chegou à terceira base.
Il giocatore riuscì a raggiungere la terza base.

difensore delle terza base

(beisebol: atacante na terceira base) (baseball)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il difensore della terza base dovrebbe avere dei riflessi eccezionali.

caserma

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Le caserme hanno spesso un'architettura orribile.

base militare

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sull'isola di Okinawa in Giappone c'è una grande base militare statunitense.

gestore di database

substantivo masculino (software)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I professionisti possono fare ricorso a un gestore di database per diminuire il carico di lavoro di gestione del database.

tabella di database

docking station

(estrangeirismo) (informatica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La mia nuova sveglia fa anche da base per il mio iPod di modo che posso svegliarmi con la musica.

piatto doccia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

solide basi

(bases sensíveis e razoáveis)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

esfoliante allo zucchero

substantivo masculino (produto esfoliante para o corpo)

base ball

substantivo feminino (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

casa base, casa

(baseball) (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

confronto vendite periodo su periodo

expressão (finanza)

alla base di , ai piedi di

locução prepositiva (ao pé de)

Ci vediamo ai piedi del vulcano e poi saliamo insieme.

sulla base di

locução prepositiva

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Os candidatos serão julgados com base nas suas performances durante a entrevista.
I candidati saranno valutati in base al loro rendimento durante il colloquio.

essere alla radice di

expressão (figurato: causa)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Le esperienze dell'infanzia sono spesso alla radice dei complessi degli adulti.

fare base jumping

expressão verbal (sport estremo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

stare alla base di , essere alla base di

(figurato: motivare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A crença no criacionismo está na base de (or: está por trás de) seus argumentos.
La fede nel creazionismo sta alla base delle loro opinioni.

database

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il database conteneva quattro record con quel nome.

base

(pessoas comuns, membros locais de grupos) (di movimenti, partiti etc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

gestore di database

(professionista)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

base operativa

(di azienda)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

base, sede

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sabot, zoccolo di legno

substantivo feminino (armas) (parte di proiettile)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

avere le ginocchia che tremano dalla paura

expressão verbal (estar com muito medo ou nervoso)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

base del pollice

substantivo feminino (anatomia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gary enfiou o polegar na massa.
Gary affondò la base del pollice sull'impasto.

linea di base

(campo da tennis)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il giocatore batte appena dietro la linea di base.

punto base

(finanças) (finanza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tenare

substantivo feminino (medicina)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A base do meu dedão dói quando estou tocando violino.
Il tenare del pollice mi fa male quando suono il violino.

a destra della base, a sinistra della base

locução adjetiva (baseball)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Ele bateu a bola alto para perto da base à direita do campo.
Colpì la palla in alto, a destra della base.

a base d'olio, ad olio

locução adjetiva (tinta, perfume)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

vicino a casa base

expressão (beisebol) (baseball)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Os jogadores internos jogam próximo a primeira base quando há um corredor na terceira.
I giocatori stanno vicino a casa base quando c'è un corridore in terza base.

a ... della base

locução adverbial (beisebol) (baseball)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Nessa tacada, o jogador joga perto da base à esquerda.
Per questo battitore, il difensore gioca a sinistra della base.

casa base

substantivo feminino (beisebol) (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele roubou da terceira base do rebatedor.
Ha rubato casa base partendo dalla terza base.

seconda base, seconda

(beisebol) (baseball)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il runner ha rubato la seconda base.

in seconda base, in seconda

(beisebol: posição) (baseball)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Stevens gioca in seconda base.

base jumping

(sport estremo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

correttore

substantivo feminino (cosmetico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ottenere una base su ball

locução verbal (beisebol)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mandare in base

locução verbal (beisebol) (baseball: base per 4 ball)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O arremessador andou três rebatedores seguidos.
Il battitore mandò la palla in base per tre volte consecutive.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di base in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.