Cosa significa caliente in Spagnolo?

Qual è il significato della parola caliente in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare caliente in Spagnolo.

La parola caliente in Spagnolo significa caldo, caldo, arrapato, caldo, eccitato, focoso, caldo, tenere caldo, comodo, accogliente, sovreccitato, arrapato, arrapato, riscaldarsi, incandescente, infiammato, fuochino, fuocherello, passionale, infiammato, turbolento, fuochino, termico, essere incazzato, irritato, arrabbiato, incazzato, passionale, sensuale, erotico, spinto, eccitato, arrabbiato, infastidito, irritato, arrabbiato, infuriato, irritato, irato, scaldare, riscaldare, emettere calore, scaldarsi, riscaldarsi, scaldare, riscaldare, riscaldare, preparare, riscaldare, massaggiare, scaldare, riscaldare, defaticamento, scaldare, riscaldare, scaldare, riscaldare, scaldare, scaldare in un forno, far eccitare, mettere sul fuoco, mettere sul fornello. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola caliente

caldo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El té estaba caliente, así que esperó un poco antes de beberlo.
Il tè era bollente, così ha aspettato un po' prima di berlo.

caldo

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sirve el café caliente.
Servite il caffè caldo.

arrapato

(colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Las fotos sugerentes lo pusieron cachondo.
Le foto osé lo hanno fatto arrapare.

caldo

(clima) (clima)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Agosto es un mes muy caluroso en Miami.
Agosto è un mese davvero caldo a Miami.

eccitato, focoso

(coloquial) (sessualmente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sally estaba cachonda después de leer la novela erótica.
Sally era eccitata dopo aver letto il romanzo erotico.

caldo

(sessualmente eccitato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sus caricias sensuales la han excitado.
Il suo tocco sensuale l'ha resa calda.

tenere caldo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esta es una frazada de abrigo, no como la otra delgada.
Questa coperta tiene caldo, non come quella lì sottile.

comodo, accogliente

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El tiempo de fuera era horrible, pero Mark se sentía a gusto y caliente frente al fuego.
Il tempo fuori era tremendo, ma Mark stava bene e comodo davanti al camino.

sovreccitato

(figurado) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
David respiró hondo para calmar su ánimo caliente.
David fece dei respiri profondi per calmare il suo animo agitato.

arrapato

(coloquial) (volgare)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Con solo mirar a Rachel ya me pongo caliente.
Mi basta guardare Rachel per sentirmi arrapato.

arrapato

adjetivo de una sola terminación (coloquial) (colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Gerardo haberse puesto caliente al ver a Mariana en su uniforme de enfermera.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Gerald ha ammesso di essersi arrapato quando ha visto Marina con la divisa da infermiera.

riscaldarsi

adjetivo de una sola terminación (muscoli)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Después de algunos ejercicios de estiramiento ya estaba caliente y listo para correr.
Dopo alcuni esercizi di allungamento mi ero riscaldato e quindi pronto a correre.

incandescente, infiammato

(ira) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

fuochino, fuocherello

(figurado, adivinar) (infantile, gioco "acqua o fuoco")

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eso último que has dicho está caliente.
Con l'ultima risposta ci sei andato vicino: fuocherello.

passionale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

infiammato, turbolento

(figurado) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El debate se puso caliente cuando Jenkins le dijo a Smith que era un nazi.
Il dibattito si è fatto turbolento quando Jenkins ha dato del nazista a Smith.

fuochino

expresión (colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

termico

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'uccello stava planando sulle correnti d'aria termiche.

essere incazzato

(ES, coloquial) (volgare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
No te acerques a él cuando está cabreado.

irritato, arrabbiato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

incazzato

(ES: coloquial) (volgare)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jim y Susan se pelearon y Jim quedó muy cabreado.
Dopo il litigio con Susan, Jim era davvero incazzato.

passionale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jane es una amante apasionada.
Jane è un'amante passionale.

sensuale, erotico, spinto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A Jackie le gusta leer novelas eróticas.
Jackie adora leggere romanzi erotici.

eccitato

(sessualmente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Está excitado por las fotos de mujeres desnudas.
Le immagini di donne nude lo stavano eccitando.

arrabbiato, infastidito, irritato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jake è irritato perché non lo abbiamo invitato alla festa.

arrabbiato, infuriato, irritato, irato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La maestra estaba enojada (or: enfadada) hoy.
La nostra insegnante era infuriata oggi.

scaldare, riscaldare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Deberías calentar la leche del bebé antes de dársela.
Devi riscaldare il latte del bambino prima di darglielo.

emettere calore

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Esa pequeña caldera realmente calienta para el tamaño que tiene.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La lampadina accesa emette calore.

scaldarsi, riscaldarsi

(sport)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Es importante calentar antes de hacer ejercicio para no hacerte daño en los músculos.
È importante scaldarsi correttamente prima di iniziare l'attività sportiva per evitare contratture e infortuni.

scaldare, riscaldare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Te calentaré la cena cuando llegues a casa.
Ti riscalderò la cena quando arrivi a casa.

riscaldare, preparare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El lanzador de baseball calentó su brazo antes del partido.
Il lanciatore ha riscaldato il braccio prima della partita.

riscaldare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Las instrucciones dicen que hay que calentar el agua a temperatura ambiente.
Le indicazioni dicono di riscaldare l'acqua a temperatura ambiente.

massaggiare

(frotando) (mani, piedi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Massaggiai le mani della donna e le avvolsi una coperta attorno alle spalle.

scaldare, riscaldare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Encendí una fogata para calentar la casa.
Ho acceso il fuoco nel caminetto per scaldare la casa.

defaticamento

(deporte) (rilassamento dopo un'attività sportiva)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

scaldare, riscaldare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nos sentamos cerca del fuego para calentar nuestros dedos congelados.
Ci siamo seduti accanto al fuoco per riscaldarci le dita congelate.

scaldare, riscaldare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El químico calentó la muestra en el quemador Bunsen.
Il chimico ha riscaldato il campione nel becco Bunsen.

scaldare

verbo transitivo (far quasi bollire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Scalda il latte prima di aggiungerlo al composto.

scaldare in un forno

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far eccitare

(sessualmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere sul fuoco, mettere sul fornello

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Voy a poner a hervir la tetera y nos tomamos una taza de té.
Metto sul fuoco la teiera e ci facciamo un bel tè.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di caliente in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.