Cosa significa concernant in Francese?

Qual è il significato della parola concernant in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare concernant in Francese.

La parola concernant in Francese significa per quanto riguarda, in merito a, riguardare, in relazione a, riguardo a, per quanto concerne, in quanto a, quanto a, per quanto riguarda, riguardante, concernente, in materia di, a proposito di, riguardo a, riguardo a, circa, riguardante, relativo a, riguardo a, circa, con riferimento a, riguardo a, riguardo a, circa, su, a proposito di, riguardo a, circa, quanto a, riguardo a, circa, riguardo a, riguardare, concernere, cambiare, modificare, influenzare, riguardare, interessare, riguardare, riguardare, riguardare, stimolante, interessante, toccare, riguardare, concernere, comprendere , abbracciare, interesse, niente a che vedere con, essere collegato a, avere a che fare con. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola concernant

per quanto riguarda, in merito a

préposition (à propos de)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Concernant votre demande, elle sera étudiée demain.

riguardare

verbe transitif (intéresser, toucher)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette réunion te concerne, c'est à propos de la restructuration de ton service.

in relazione a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

riguardo a, per quanto concerne, in quanto a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Qual è la tua opinione riguardo alla nuova politica dell'università?

quanto a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)

per quanto riguarda

préposition

riguardante, concernente

préposition

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Jusqu'ici, nous n'avons rien entendu concernant le coût de la mission.
Finora non abbiamo sentito niente circa i costi della missione.

in materia di, a proposito di, riguardo a

préposition

Non c'è molto in questo libro in materia di storia europea.

riguardo a, circa

préposition

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ils ont reçu 500 lettres de plainte concernant les scènes violentes de la pièce.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Hanno ricevuto cinquecento lettere di reclamo riguardo alle scene violente nello sceneggiato.

riguardante, relativo a

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La définition du mot « avunculaire » est « se rapportant à l'oncle ou à la tante ».
La parola "avuncular" significa "riguardante gli zii".

riguardo a, circa

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Il a écrit une lettre sur ce problème.
Ha scritto una lettera riguardo al problema.

con riferimento a, riguardo a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Je vous écris au sujet du comportement de votre fils en classe.
Le scrivo riguardo al comportamento di suo figlio in classe.

riguardo a, circa, su

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Nous devons avoir une discussion au sujet de l'emploi du temps la semaine prochaine.
La prossima settimana dobbiamo discutere riguardo all'orario.

a proposito di, riguardo a, circa

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
À propos de ton séjour : tu sais quand tu arriveras ?
A proposito della tua visita, sai quando arriverai?

quanto a

Quanto alla sua richiesta, mi dispiace ma la risposta è no.

riguardo a

Qual è la tua opinione riguardo ai negozi che rimangono aperti di domenica?

circa, riguardo a

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Quant à (or: En ce qui concerne) votre point précédent, je pense que nous sommes d'accord.
In merito alla sua ultima considerazione, credo che ci troviamo d'accordo.

riguardare, concernere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Limitez votre discussion aux faits qui concernent l'affaire.
Per favore, limitate la discussione ai fatti che riguardano il caso.

cambiare, modificare, influenzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Comment ces nouvelles conclusions concerneront notre approche sur l'éducation des enfants ?
In che modo queste nuove scoperte influenzeranno il nostro approccio all'educazione dei bambini?

riguardare, interessare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
C'est un problème qui concerne tout le monde.
Questo è un problema che ci riguarda tutti.

riguardare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cosa riguarda questa telefonata?

riguardare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ma question concerne vos récentes déclarations sur la politique étrangère.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La mia domanda riguarda le sue recenti dichiarazioni sulla politica estera. L'articolo riguardante le questioni ambientali si trova a pagina 2.

riguardare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette lettre concerne votre récent comportement.
La lettera riguarda il tuo recente comportamento.

stimolante, interessante

(aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super")
Les élèves étaient ennuyés par le sujet car il ne les concernait pas.
Gli studenti erano annoiati dalla materia perché non la trovavano stimolante.

toccare, riguardare, concernere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ne t'inquiète pas. Ce problème ne te concerne pas.
Non preoccuparti. Questa faccenda non ti tocca.

comprendere , abbracciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il piano di riorganizzazione include tutti i dipendenti.

interesse

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Questa nuova legge interessa unicamente le aziende che esportano in paesi al di fuori dell'Unione Europea.

niente a che vedere con

verbe transitif

Arrête d'écouter notre conversation, ça ne te regarder (or: concerne) pas.

essere collegato a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Sembra che le sue storie non siano mai collegate a niente di reale nel mondo.

avere a che fare con

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La dernière série de questions vous concerne, vous et votre foyer.
L'ultima serie di domande ha a che fare con te e i lavori domestici.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di concernant in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.