Cosa significa crept in Inglese?

Qual è il significato della parola crept in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare crept in Inglese.

La parola crept in Inglese significa camminare, crescere, strisciare, andatura lenta, essere servile, essere untuoso, verme, serpente, lecchino, viscido, creep, sgattaiolare via, andare via di nascosto, sgattaiolare dentro, insinuarsi, strisciare, insinuarsi, farsi strada, sgattaiolare via, andare via di nascosto, dare i brividi, sgattaiolare fuori, uscire di nascosto, sovrastare, coprire, ricoprire, insinuarsi, farsi strada, strisciare sotto, avvicinarsi silenziosamente, aumentare, avvicinarsi furtivamente a, sorprendere, cogliere di sorpresa, cogliere impreparato, aggiunta frenetica di nuove funzioni, disgustare, slittamento dell'ambito del progetto, soliflussione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola crept

camminare

intransitive verb (crawl) (insetti)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lola screamed when she felt the spider creeping along her arm.
Lola ha urlato quando ha sentito un ragno che le camminava sul braccio.

crescere

intransitive verb (plant: grow along surface)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ivy has crept up the walls, almost covering the windows.
L'edera è cresciuta sui muri, arrivando quasi a coprire le finestre.

strisciare

intransitive verb (figurative (move slowly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The day crept by, and finally it was time to go home.
La giornata avanzava lentamente e alla fine arrivò l'ora di tornare a casa.

andatura lenta

noun (figurative (slow movement)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Kate watched the creep of the moonlight across the roof. At rush hour, traffic moves at a creep.
Nell'ora di punta il traffico scorre con un'andatura lenta.

essere servile, essere untuoso

intransitive verb (be obsequious)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

verme, serpente

noun (slang (unnerving, repellent person) (figurato, spregiativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That creep keeps staring at me.
Quel verme continua a fissarmi.

lecchino, viscido

noun (slang, UK (obsequious person) (spregiativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Only a creep would laugh at the boss's dumb jokes.
Solo un lecchino riderebbe alle battute idiote del capo.

creep

noun (technical (solids: deformation over time) (metallurgia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Stress and high temperatures caused creep in the turbine's blades.
Lo sforzo e le alte temperature hanno causato il creep delle pale della turbina.

sgattaiolare via, andare via di nascosto

phrasal verb, intransitive (leave stealthily)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sgattaiolare dentro

phrasal verb, intransitive (move stealthily inside)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Arriving home drunk again, he tried to creep in unnoticed.
Essendo di nuovo ubriaco, provò a sgattaiolare dentro casa senza farsi vedere.

insinuarsi

phrasal verb, intransitive (figurative (thought, feeling: slowly enter)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
In the beginning, she could never have imagined he would be unfaithful to her, but doubts began to creep in.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Iniziava a pensare che sarebbe riuscito a guadagnare abbastanza per vivere con le sue opere d'arte.

strisciare

phrasal verb, transitive, inseparable (move stealthily inside)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The man in black crept quietly into the bushes.
Il soldato strisciò silenziosamente nei cespugli.

insinuarsi, farsi strada

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (thought, feeling: slowly enter) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A pessimistic tone has crept into his recent novels.
Nei suoi ultimi romanzi si è insinuato un tono pessimista.

sgattaiolare via, andare via di nascosto

phrasal verb, intransitive (leave stealthily)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

dare i brividi

phrasal verb, transitive, separable (slang (unnerve)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I don't like the way he looks at me; he creeps me out.
Non mi piace come mi guarda, mi dà i brividi.

sgattaiolare fuori, uscire di nascosto

phrasal verb, intransitive (exit stealthily)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

sovrastare

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (figure: rise higher than) (essere più alto di)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

coprire, ricoprire

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (light, darkness: cover slowly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

insinuarsi, farsi strada

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (feelings: affect slowly) (figurato)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
A sense of resentment began to creep over her.
Iniziò a insinuarsi in lei un senso di rancore.

strisciare sotto

phrasal verb, transitive, inseparable (crawl beneath)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When the thunder started, the dog crept under the bed and stayed there until it stopped.
Quando è iniziato il temporale il cane è strisciato sotto il letto e ci è rimasto finché non è finito.

avvicinarsi silenziosamente

phrasal verb, intransitive (approach stealthily)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
When Gary crept up and tapped me on the shoulder, I jumped.
Quando Gary si avvicinò silenziosamente e mi toccò la spalla, io saltai in aria.

aumentare

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (increase gradually)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
House prices have crept up by several thousand since we bought our home.
I prezzi degli immobili sono aumentati di diverse migliaia di euro da quando abbiamo comprato casa.

avvicinarsi furtivamente a

(approach stealthily)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She startled her sister by creeping up on her and shouting "Boo!"
Ha spaventato sua sorella avvicinandosi furtivamente e gridando "Buu!"

sorprendere, cogliere di sorpresa, cogliere impreparato

(figurative (fact, situation: arrive unforeseen)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You had better start working now; don't let the deadline creep up on you.
Dovresti iniziare a lavorare subito. Fai in modo che la scadenza non ti colga impreparato.

aggiunta frenetica di nuove funzioni

noun (technology: adding of features) (tecnologia: peggiorativo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

disgustare

verbal expression (frighten or disgust [sb])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

slittamento dell'ambito del progetto

noun (project: excessive growth)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
One way of avoiding scope creep is to define the limits of a project very precisely.

soliflussione

noun (geology) (geologia: movimento del suolo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di crept in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.