Cosa significa cross in Inglese?
Qual è il significato della parola cross in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare cross in Inglese.
La parola cross in Inglese significa attraversare, superare , oltrepassare, intersecare, attraversare, tagliare, incrociare, tagliare, intersecare, incrociare, incrociare, accavallare, croce, crocetta, X, x, croce, la croce, incrocio, incontro, arrabbiato, infastidito, seccato, irritato, trasversale, orizzontale, incrociato, obliquo, trasversale, segno della croce, incrocio, ibrido, cross, traversone, diretto incrociato, cross, croce, intersecarsi, incrociarsi, incrociarsi, crossare, ostacolare, intralciare, sbarrare, incrociare, ibridare, contrariare, far arrabbiare, irritare, passare, spuntare, eliminare, depennare, cambiare campo, cambiare schieramento, passare a, effettuare il crossing-over, trascendere il genere, cambiare genere in, attrarre, Croce al merito aeronautica, Croce al merito aeronautica, Croce rossa americana, con interessi diversi, con scopi diversi, portare la propria croce, croce celtica, a linee incrociate, a linee intrecciate, incrociarsi, incontrarsi, ricoprire, andare avanti e indietro, girare in lungo e in largo, intersecato, incrociato, corsa campestre, attraverso la nazione, attraverso il paese, per il paese, presa incrociata, indice incrociato, fornire riferimenti incrociati, fornire riferimenti incrociati, test di compatibilità, moltiplicazione incrociata, giurin giuretto, prodotto vettoriale, riferimento incrociato, fare un riferimento incrociato a, fare un riferimento incrociato a, spaccato, sezione, varietà, sezione, sezione trasversale, traversa, strada di collegamento, incrociare le spade, ogni cosa a suo tempo, ogni cosa al momento giusto, passare il segno, oltrepassare la soglia, varcare la soglia, oltrepassare la soglia, varcare la soglia, oltrepassare la soglia di , varcare la soglia di, macchina ellittica, ellittica, scarpa da cross training, scarpa per il cross training, giurare, lo giuro, lo giuri?, passare per la mente, venire in mente, corrompere, incrociare, farsi il segno della croce, domanda riconvenzionale, azione riconvenzionale, transnazionale, tra categorie diverse, attraverso la Manica, fare un controllo incrociato di, controllo incrociato, intercontinentale, campestre, di fondo, attraverso il paese, tra i campi, corsa campestre, corsa campestre, campestre, sci di fondo, interculturale, interdisciplinare, problema trasversale, interdisciplinare, multidisciplinare, indossare abiti femminili, donna che indossa abiti maschili, cross-dressing, interrogare in contraddittorio, controinterrogare, chi svolge un controinterrogatorio, strabico, impollinazione incrociata, fertilizzazione incrociata, plurifunzionale, interfunzionale, con le gambe incrociate, a gambe incrociate, concessione reciproca di licenze, della concessione reciproca di licenze, relativo alla concessione reciproca di licenze, transpartitico, fecondare con l'impollinazione incrociata, fecondare con l'impollinazione incrociata, impollinazione incrociata, fini contrastanti, fare un riferimento incrociato a, a sezione trasversale, cruciforme, punto croce, punto croce, ricamare a punto croce, ricamare a punto croce, ricamare a punto croce, allenare in diverse discipline, cross-training. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola cross
attraversaretransitive verb (go across) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") He crossed the street when the traffic stopped. Ha attraversato la strada quando il traffico si è fermato. |
superare , oltrepassaretransitive verb (go over: a line, border) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") When overtaking, do not cross the solid white line in the centre of the road. In fase di sorpasso non oltrepassare la spessa linea bianca al centro della strada. |
intersecare, attraversare, tagliare, incrociaretransitive verb (intersect, meet) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") It is at the intersection where Addison Street crosses Sheridan Road. È all'incrocio dove Addison Street interseca Sheridan Road. |
tagliare, intersecare, incrociaretransitive verb (overlay: lines, sticks) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Cross the vertical line with a horizontal one to write the letter "t". Per scrivere la lettera "t", taglia la linea verticale con una orizzontale. |
incrociare, accavallaretransitive verb (overlay: body parts) (braccia, gambe, ecc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") It's comfortable to cross your legs when you sit. È confortevole accavallare le gambe quando si sta seduti. |
croce, crocetta, X, xnoun (x symbol) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The cross on the graph indicated the current number of residents. La croce sul grafico indica il numero attuale di residenti. |
crocenoun (symbol of Christianity) (Cristianesimo) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The church was filled with crosses. La chiesa era piena di croci. |
la crocenoun (cross Jesus died on) (cristianesimo) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Christians believe Jesus died on the Cross for our sins. I cristiani credono che Gesù sia morto sulla croce per i nostri peccati. |
incrocio, incontronoun (combination, mix) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Their music is a cross of reggae with hip hop. La loro musica è un incrocio tra reggae e hip hop. |
arrabbiato, infastiditoadjective (mainly UK (angry, annoyed) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") You could tell from the look on the woman's face that she was cross. Si vedeva dallo sguardo che la donna era infastidita. |
seccato, irritato(mainly UK (angry, annoyed with) (arrabbiato) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") She wasn't expecting her ex-boyfriend to be so cross with her. Non si aspettava che il suo ex fidanzato ce l'avesse così tanto con lei. |
trasversale, orizzontaleadjective (horizontal) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") You need to jump over the cross bar. Dobbiamo saltare oltre l'asta trasversale. |
incrociato, obliquo, trasversaleadjective (intersecting) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The cross beams support the roof. Le travi incrociate sostengono il tetto. |
segno della crocenoun (hand gesture: crossing body) (Cristianesimo) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The priest noticed Mark's hastily made cross as he entered the church. Il prete notò che Mark si era fatto frettolosamente il segno della croce entrando in chiesa. |
incrocio, ibridonoun (animal, plant: hybrid) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A tangelo is a cross between a grapefruit and a tangerine. Un tangelo è un incrocio tra un pompelmo e un mandarino. |
cross, traversonenoun (football, soccer: pass) (calcio) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The cross from the side of the field went right to the other player. Il traversone dal lato del campo è arrivato dritto all'altro giocatore. |
diretto incrociato, crossnoun (boxing: punch) (pugilato) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He hit his opponent with a strong right cross. Ha colpito il suo avversario con un forte cross di destro. |
crocenoun (figurative (suffering, burden) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) She still bore the cross of her failed relationship. Portava ancora la croce della sua relazione fallita. |
intersecarsi, incrociarsiintransitive verb (intersect) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The two streets cross five miles from here. Le due strade si intersecano a cinque miglia da qui. |
incrociarsiintransitive verb (pass each other) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The two people greeted each other when they crossed. I due si sono salutati quando si sono incrociati. |
crossareintransitive verb (soccer: pass the ball) (sport: calcio) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The player crossed to the striker, who scored. Il giocatore fece un cross verso l'attaccante che segnò. |
ostacolare, intralciaretransitive verb (counter, frustrate) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") His plans crossed those of his enemy. I suoi piani hanno ostacolato quelli del suo nemico. |
sbarraretransitive verb (UK (cheque: marked for deposit) (assegno) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") It's best to cross the cheque because this prevents anyone else from cashing it. È opportuno sbarrare l'assegno perché ciò evita che chiunque possa incassarlo. |
incrociare, ibridaretransitive verb (hybridize) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The biologist was trying to cross a rose and a lily. Il biologo stava cercando di incrociare una rosa e un giglio. |
contrariare, far arrabbiare, irritaretransitive verb (make angry, oppose) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Lucy has a bad temper, so don't cross her. Lucy ha un caratteraccio, quindi cerca di non contrariarla. |
passaretransitive verb (soccer: pass) (pallone: con cross) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The player crossed the ball to his teammate. Il giocatore passò la palla al compagno. |
spuntarephrasal verb, transitive, separable (mark as done) (lista) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Make a list of things to do and cross off each item once you have completed it. Fai una lista delle cose da fare e spuntale man mano che le hai finite di fare. |
eliminarephrasal verb, transitive, separable (informal (eliminate) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The interviewer crossed off the applicant with blue and purple hair. L'intervistatore eliminò il candidato con i capelli blu e viola. |
depennarephrasal verb, transitive, separable (put a line through) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") With a pencil you can erase; with a pen you have to cross out your mistakes. Cross out the wrong answers. Cancella le risposte sbagliate. |
cambiare campo, cambiare schieramentophrasal verb, intransitive (change loyalties) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Woodford's disagreement with the government's immigration policy is the reason why he crossed over. Il disaccordo di Woodford con la politica del governo sull'immigrazione è la ragione per cui ha cambiato schieramento. |
passare a(change loyalties) (cambio di partito politico) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The senator crossed over to the opposition. Il senatore è passato all'opposizione. |
effettuare il crossing-overphrasal verb, intransitive (exchange genes) (biologia) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The genes cross over from one chromosome to another. I geni effettuano il crossing-over da un cromosoma a un altro. |
trascendere il generephrasal verb, intransitive (defy genres) (musica) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The young country singer dreams of making music that will cross over and be a hit on the R&B chart. Il giovane cantante country sogna di realizzare musica che trascenda il genere ed diventi una hit nella classifica R&B. |
cambiare genere in(defy genres) (musica) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Run DMC were one of the first rap acts to cross over into the rock charts. I Run DMC furono uno dei primi gruppi rap che cambiarono genere nelle classifiche rock. |
attrarre(music, film: appeal diversely) (figurato: film, musica, ecc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") The film has enough appeal to cross over to a wider audience. Il film piace abbastanza da attrarre un pubblico più vasto. |
Croce al merito aeronauticanoun (US, initialism (military decoration: Air Force Cross) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Croce al merito aeronauticanoun (UK, initialism (military decoration: Air Force Cross) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
Croce rossa americananoun (ARC: medical relief agency) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
con interessi diversi, con scopi diversiadverb (not in agreement) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
portare la propria croceverbal expression (figurative (accept your burden) (idiomatico) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
croce celticanoun (cross with ring around center) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
a linee incrociate, a linee intrecciateadjective (pattern: meshed) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") The dress had a crisscross pattern on the bodice. L'abito aveva un motivo a linee incrociate sul corpino. |
incrociarsi, incontrarsiintransitive verb (cross over one another) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") The fibers of the basket crisscrossed in an attractive pattern. Le fibre del cesto si incrociavano con un motivo accattivante. |
ricopriretransitive verb (go back and forth across) (di segni incrociati) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tire tracks crisscrossed the front yard. Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici |
andare avanti e indietrotransitive verb (travel back and forth across) (informale, figurato: pendolarismo) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The player crisscrossed the field, avoiding the opponent and ultimately scoring the winning goal. |
girare in lungo e in largotransitive verb (figurative (travel all over) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") The author crisscrossed the country doing book signings. L'autore girò in lungo e in largo per il paese facendo sessioni di autografi. |
intersecato, incrociatoadjective (with intersecting lines) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
corsa campestrenoun (foot race: across fields) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I'm good at athletics but don't have the stamina for cross country. Me la cavo con l'atletica ma non ho abbastanza resistenza per la corsa campestre. |
attraverso la nazione, attraverso il paese, per il paeseadverb (across a country) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") We took a trip cross country from New York to California. Abbiamo fatto un viaggio attraverso il paese da New York alla California. |
presa incrociatanoun (martial arts move) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
indice incrociatonoun (notes about references) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
fornire riferimenti incrociatitransitive verb (provide with cross references) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
fornire riferimenti incrociatiintransitive verb (provide with cross references) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
test di compatibilità(medicine) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
moltiplicazione incrociata(mathematics) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
giurin giurettointerjection (infantile (promise) (informale) Mum, I'll clean my room in the morning. Cross my heart and hope to die! Mamma, pulirò la mia camera di mattina; giurin giuretto. |
prodotto vettoriale(mathematics) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
riferimento incrociatonoun (reference between texts) (tra testi) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
fare un riferimento incrociato atransitive verb (refer back to: a text) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
fare un riferimento incrociato a(refer between: texts) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
spaccatonoun (representative sample) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) For this survey, we need a good cross section of the community. Per questo studio abbiamo bisogno di un buon spaccato della società. |
sezione, varietànoun (variety, diversity) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The exhibition showcases a wide cross section of African artists. La mostra espone una grande varietà di artisti africani. |
sezione, sezione trasversalenoun (section made by perpendicular cuts) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The diagram shows a cross section of a human heart. Il diagramma mostra una sezione trasversale del cuore umano. |
traversanoun (street that crosses another) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
strada di collegamentonoun (short street connecting main roads) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
incrociare le spadeexpression (come into conflict with [sb]) (figurato: scontrarsi) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ogni cosa a suo tempo, ogni cosa al momento giustoverbal expression (deal with [sth] when necessary) (affrontare una cosa al momento giusto) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) Don't worry about that for now; let's cross that bridge when we come to it. Non pensarci adesso. Non bisogna fasciarsi la testa prima di rompersela. |
passare il segnoverbal expression (figurative (go beyond limit of tolerance) (andare oltre il limite) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
oltrepassare la soglia, varcare la sogliaverbal expression (enter [sth]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I crossed the threshold into our new house. Varcai la soglia della nostra nuova casa. |
oltrepassare la soglia, varcare la sogliaverbal expression (figurative (go beyond a point) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
oltrepassare la soglia di , varcare la soglia diverbal expression (figurative (go beyond a point) (figurato) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
macchina ellittica, ellitticanoun (exercise machine) (macchina per fitness) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
scarpa da cross training, scarpa per il cross trainingplural noun (UK (sports shoes) (tipo di calzatura sportiva) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
giurareverbal expression (promise, swear) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
lo giurointerjection (I promise, I swear) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) |
lo giuri?expression (Do you promise?) |
passare per la mente, venire in menteverbal expression (occur to you, enter your thoughts) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Don't tell me a wicked thought has never crossed your mind. Non dirmi che non ti è mai passato per la mente un pensiero malvagio. |
corrompereverbal expression (pay [sb] to obtain [sth]) (pagare per ottenere un favore) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
incrociareverbal expression (encounter) (qualcuno) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
farsi il segno della crocetransitive verb and reflexive pronoun (make sign of the cross) |
domanda riconvenzionale, azione riconvenzionalenoun (law: by defendant against plaintiff) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
transnazionaleadjective (across boundaries) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") After the new law passed, cross-border traffic decreased significantly. |
tra categorie diverseadjective (search: not restricted to one type) |
attraverso la Manicaadjective (between England and France, etc.) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
fare un controllo incrociato ditransitive verb (verify by comparing) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
controllo incrociatonoun (comparison done to verify) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
intercontinentaleadjective (across continents) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") We would love for the race to become cross-continental. |
campestreadjective (race: across countryside) (gara) (aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super") Cross-country races were dropped from the Olympics in 1924. Le corse campestri sono state escluse dalle Olimpiadi nel 1924. |
di fondoadjective (skiing: across fields) (sci) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") The snow-covered fields were perfect for cross-country skiing. I campi innevati erano perfetti per lo sci di fondo. |
attraverso il paeseadjective (journey: across a country) He set off on his cross-country adventure from Washington to Los Angeles. È partito per la sua avventura attraverso il paese, da Washington a Los Angeles. |
tra i campiadverb (across countryside) We skied cross-country, following the river. Facemmo sci di fondo tra i campi seguendo il corso del fiume. |
corsa campestrenoun (foot race: across fields) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
corsa campestre, campestrenoun (footrace across countryside) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) You need stamina for cross-country running. Per correre una corsa campestre serve resistenza. |
sci di fondonoun (skiing across snowy fields) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Cross-country skiing is very different from downhill skiing. Lo sci di fondo è molto diverso dallo sci di discesa. |
interculturaleadjective (involving different cultures) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The international club attempts to promote cross-cultural exchange on campus. L'international club cerca di promuovere lo scambio interculturale nei campus. |
interdisciplinareadjective (UK (involving different subject areas) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
problema trasversalenoun (affects multiple areas) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
interdisciplinare, multidisciplinareadjective (of multiple fields of study) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
indossare abiti femminiliintransitive verb (dress as opposite sex) (uomo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
donna che indossa abiti maschilinoun ([sb] dressing like other sex) (specifico) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
cross-dressingnoun (dressing like opposite sex) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
interrogare in contraddittorio, controinterrogaretransitive verb (law: interrogate witness) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
chi svolge un controinterrogatorionoun (law: witness interrogator) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
strabicoadjective (having your eyes turn inward) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") The optometrist examined the cross-eyed child and prescribed glasses to help correct the condition. L'optometrista ha esaminato il bambino strabico e ha prescritto degli occhiali per agevolare la correzione. |
impollinazione incrociatanoun (pollination between plants) (biologia) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
fertilizzazione incrociatanoun (figurative (exchange of ideas) (figurato: apprendimento di gruppo) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
plurifunzionaleadjective (team: skilled in different areas) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Management put together a cross-functional team to consider all aspects of the project. |
interfunzionaleadjective (project, issue: various departments) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") This is a cross-functional project, so we're going to need to consult with several different departments. |
con le gambe incrociate, a gambe incrociateadjective (sitting: knees wide, ankles crossed) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
concessione reciproca di licenzetransitive verb (mutually give permission to use) |
della concessione reciproca di licenze, relativo alla concessione reciproca di licenzeadjective (relating to cross-licensing) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
transpartiticoadjective (between political parties) (politica) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
fecondare con l'impollinazione incrociatatransitive verb (use pollen from another plant) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
fecondare con l'impollinazione incrociataintransitive verb (pollinate with another plant) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
impollinazione incrociatanoun (transfer of pollen) (biologia) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
fini contrastantinoun (contrary aims) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) The whole meeting was nothing but cross-purpose and confusion. |
fare un riferimento incrociato a(refer to [sth] by a cross-reference) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") In the dictionary, the entry for "went" cross-refers to "go" because the two words are related. |
a sezione trasversaleadjective (relating to a cross section) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
cruciformeadjective (looking like a cross) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
punto crocenoun (sewing stitch: x pattern) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
punto crocenoun (sewing, embroidery) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
ricamare a punto croceintransitive verb (do embroidery) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ricamare a punto crocetransitive verb (sew a design) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ricamare a punto crocetransitive verb (embroider an item) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Josie cross-stitched a cushion for her living room. |
allenare in diverse disciplinetransitive verb (make skilled at different tasks) (anche non sportive) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
cross-trainingnoun (combining types of exercise) (allenamento: esercizi combinati) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di cross in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di cross
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.