Cosa significa deslizar in Portoghese?

Qual è il significato della parola deslizar in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare deslizar in Portoghese.

La parola deslizar in Portoghese significa scorrere, avanzare, allungare, far scorrere, scivolare, far scivolare, infilare, far scorrere, strisciare, lasciar andare, lasciar correre, spostarsi con scioltezza, scivolare, scorrere, volteggio, muoversi con leggerezza, muoversi con leggiadria, sfrecciare, volteggiare, far cadere, far rotolare, cadere da, scivolare da, scorrere, inserire, sbandare, slittare, girare su se stesso, scivolare, passare sopra, passare sopra, scivolare, far scorrere su , far scivolare su, affrettarsi, scorrere, passare, strisciare, planare sull'acqua, arretrare, procedere all'indietro, andare all'indietro, scivolare verso il basso, scivolare sopra, scivolare attraverso, superare tranquillamente, scorrere rapido, far rimbalzare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola deslizar

scorrere

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Uma boa lubrificação ajudará as peças da máquina a deslizarem bem.
Una buona lubrificazione aiuta le parti meccaniche a scorrere liberamente.

avanzare

(scorrere)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ele deslizou em direção a mim nos patins de gelo.
È venuto verso di me sui suoi pattini da ghiaccio.

allungare, far scorrere

verbo transitivo (fazer deslizar) (passare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Deslize o prato de manteiga pela mesa até sua irmã, por favor.
Allunga il piatto del burro a tua sorella, per favore.

scivolare

(baseball)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Para evitar a marcação, ele teve que deslizar para frente primeiro e na terceira base.
Per evitare l'ammonizione è dovuto scivolare di testa in terza base.

far scivolare, infilare

verbo transitivo (colocar gentilmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele deslizou o colar pela cabeça.
Le ha fatto scivolare la collana da sopra la testa.

far scorrere

verbo transitivo (aprire, chiudere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela empurrou a porta suavemente para fechar.
Ha fatto scorrere dolcemente la porta per chiuderla.

strisciare

(cobra: serpentear)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Un serpente è strisciato lì a fianco e mi ha spaventato a morte.

lasciar andare, lasciar correre

(veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ela deslizou ladeira abaixo na sua bicicleta.
Ha lasciato correre la bicicletta in discesa.

spostarsi con scioltezza

(figurado, mover-se com fluidez)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Andare in bicicletta è facile quando un vento da dietro mi consente di spostarmi con scioltezza senza pedalare.

scivolare, scorrere

(figurado) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Skatistas estavam deslizando na superfície do lago congelado.
Gli allievi osservavano il maestro di arti marziali, i cui movimenti scivolavano in serie.

volteggio

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Osservavamo una giovane pattinatrice sul ghiaccio che si esercitava nei volteggi.

muoversi con leggerezza, muoversi con leggiadria

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Fred Astaire simplesmente deslizava pela palco.
Fred Astaire si muoveva con grande leggerezza da una parte all'altra della stanza.

sfrecciare, volteggiare

(figurado)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Paul lançou a bola e ela deslizou no ar.
Paul lanciò la palla che sfrecciò nell'aria.

far cadere, far rotolare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fai cadere la biglia dal tavolo e il gatto la inseguirà!

cadere da, scivolare da

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Com'è possibile che il mio vaso preferito sia caduto dalla mensola del caminetto?

scorrere

(scivolare, allungarsi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O cabo desliza por esta polia.
Il cavo scorre attraverso questa carrucola.

inserire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sbandare, slittare, girare su se stesso

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

scivolare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Tim tentou escorregar no gelo graciosamente.
Tim cercava di scivolare con eleganza sul ghiaccio.

passare sopra

(cursore del mouse)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Passa sopra l'immagine e la vedrai cambiare.

passare sopra

(cursore del mouse)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'immagine cambia quando ci passi sopra con il cursore.

scivolare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

far scorrere su , far scivolare su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ela correu os dedos pela seda fina.
Fece scorrere le dita sulla seta pregiata.

affrettarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

scorrere, passare

(sobre touchscreen) (touch screen: dita)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Far scorrere il dito sullo schermo per sbloccarlo.

strisciare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Carol e Bob sono strisciati via mentre nessuno guardava.

planare sull'acqua

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

arretrare, procedere all'indietro, andare all'indietro

(lentamente)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

scivolare verso il basso

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

scivolare sopra, scivolare attraverso

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

superare tranquillamente

locução verbal (fig, passar ou superar algo facilmente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

scorrere rapido

(com suavidade)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Delle macchine scorrevano rapide sulla strada.

far rimbalzare

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho passato ore a cercare di far rimbalzare dei ciottoli sulla superficie del lago.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di deslizar in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.