Cosa significa enlever in Francese?

Qual è il significato della parola enlever in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare enlever in Francese.

La parola enlever in Francese significa togliere, rimuovere, togliersi, togliere, rimuovere, rapire, togliersi, rimuoversi, vendersi, portare via, portare via, sbarazzarsi di, sollevare, rimuovere, asportare, sottrarre, rimuovere, togliere, estrarre, tirare fuori, togliersi, togliere, rimuovere, levare, cavare, togliere, rapire, sequestrare, rimuovere, togliere, togliere, rimuovere, eliminare, rapire, sequestrare, sbarazzarsi di, portare via, portare via, scrostare, raschiare, lavare via, togliere il rivestimento a, togliere lo strato di vernice a, scrostare, rapire, sciogliere, slegare, sbucciare, asportare, rimuovere, far sparire, togliersi, levarsi, sfilarsi, togliersi, lavare, lavare via, togliersi, levarsi, togliere, levare, sfilare, strappare, strappare via, rimuovere, togliere, togliere, levare, estrarre, staccare, scortecciare, togliersi, levarsi, cancellare, rimuovere, staccare, pelare, spellare, togliere, tagliare, mettere in ordine, riordinare, abolire, cancellare da , eliminare da , togliere da, sgombrare, sgomberare, liberare, togliere, levare, sottrarre, spazzare via, trascinare via, portare via, recidere, smontare, estrarre, pulire, ripulire, fiaccare, svigorire, disinnestare, liberare, sganciare, togliersi, levarsi, sfilare, togliere, levare, sottrarre, tirare fuori, rimuovere, staccare, togliere, rimuovere, levare via, sciacquare, lavare via, togliere, rimuovere, rimuovere, rimorchiare, pelare, sbucciare, sbrogliare, districare, tagliare, estrarre, sciacquare, lavare via, togliere, rimuovere, eliminare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola enlever

togliere, rimuovere

verbe transitif (retirer [qch])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'enlève mes vieux pulls de l'armoire. Je trouvais que ce tableau était vraiment moche, alors, je l'ai enlevé.

togliersi

verbe transitif (retirer : un vêtement) (abbigliamento)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Pierre enlève son manteau en entrant.

togliere, rimuovere

verbe transitif (faire disparaître) (far sparire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous enlevons les taches de peinture sur le sol.

rapire

verbe transitif (kidnapper)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
On ne sait pas qui a enlevé l'enfant.

togliersi, rimuoversi

verbe pronominal (se retirer)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ces pneus neige s'enlèvent facilement.

vendersi

verbe pronominal (se vendre facilement)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ses petits bouquets s'enlèvent comme des petits pains.

portare via

verbe transitif (emporter)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous pouvons enlever nos achats immédiatement.

portare via

verbe transitif (littéraire (faire mourir) (figurato: malattia, uccidere)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La mort l'a enlevée dans sa soixantième année.

sbarazzarsi di

verbe transitif (remporter, s'emparer de [qch])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Les poilus ont enlevé cette tranchée en trois jours.

sollevare

verbe transitif (soulever : un poids)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cet haltérophile enlève 15 kilos.

rimuovere, asportare

verbe transitif (retirer : un organe) (organo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il vient de se faire enlever la vésicule biliaire.

sottrarre

verbe transitif (Maths : soustraire) (matematica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rimuovere, togliere, estrarre, tirare fuori

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Une fois que les agents d'entretien enlevèrent la tache de vin, le canapé avait l'air comme neuf.
Dopo che i pulitori ebbero rimosso la macchia di vino, la poltrona tornò a sembrare nuova.

togliersi

(des vêtements) (indumenti)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Si tu as chaud, pourquoi est-ce que tu n'enlèves pas (or: ne retires pas) ton pull ?
Se hai caldo, perché non ti togli quel maglione?

togliere, rimuovere, levare, cavare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
C'est un magazine pour toute la famille, c'est pourquoi nos rédacteurs en chef ont retiré tout propos choquant.
Questa è una rivista per tutta la famiglia; ecco perché i redattori rimuovono il linguaggio offensivo.

togliere

verbe transitif (des vêtements) (vestiti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle enleva (or: retira) ses vêtements avant d'entrer dans la douche.
Si è tolta i vestiti prima di entrare nella doccia.

rapire, sequestrare

verbe transitif (persona)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un individu a kidnappé une jeune fille après l'école hier.
Qualcuno ha rapito una bimba ieri a scuola.

rimuovere, togliere

verbe transitif (un couvercle)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Bisogna rimuovere la capsula di stagnola prima di aprire la bottiglia di vino.

togliere, rimuovere, eliminare

(une tache) (macchie, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ogni sera Phoebe toglie il trucco dal suo viso con oli naturali.

rapire, sequestrare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Des hommes armés ont enlevé l'héritière jeudi soir. L'auteur du livre prétend que des extraterrestres ont enlevé son père.
Giovedì sera degli uomini armati hanno sequestrato l'ereditiera. L'autore di questo libro sostiene che il padre sia stato rapito dagli alieni.

sbarazzarsi di

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Si vous pouviez enlever tous les termes superflus, cela améliorerait votre rapport.
Se riesci a sbarazzarti di tutte le espressioni di troppo alla fine otterrai una relazione migliore.

portare via

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
C'era così tanto ciarpame nel garage che ha dovuto noleggiare un furgone per portare via tutto.

portare via

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a été enlevée par des inconnus et on ne l'a plus jamais revue.
Fu portata via da sconosciuti e non fu mai più vista.

scrostare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous allons devoir utiliser la sableuse pour enlever toute cette peinture.
Dobbiamo usare la pulitrice a sabbia per scrostare tutta quella vernice.

raschiare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Prima di imbiancare è necessario raschiare la vecchia pittura.

lavare via

verbe transitif (la saleté)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai passé la voiture au jet pour enlever la saleté.
Ho usato la pompa per lavare via lo sporco dalla mia automobile.

togliere il rivestimento a, togliere lo strato di vernice a, scrostare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il m'arrive d'enlever la peinture de vieux meubles et de les repeindre.
Qualche volta tolgo il rivestimento ai vecchi mobili e poi li vernicio.

rapire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'uomo rapì il figlio dopo averne perso la custodia.

sciogliere, slegare

(d'un arc : la corde)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sbucciare

(la peau)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai enlevé la peau de la pomme, puis je l'ai épépinée et coupée en quartiers.
Ho sbucciato la mela, ne ho tolto il torsolo e l'ho tagliata a spicchi.

asportare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il chirurgo asportò il tumore dal paziente.

rimuovere

verbe transitif (con una lama)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pour réparer la table, j'ai dû enlever (or: découper) le placage abimé et le remplacer par un autre morceau assorti.
Per riparare il tavolo ho dovuto rimuovere il piallaccio danneggiato e sostituirlo con un nuovo pezzo delle stesse dimensioni.

far sparire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

togliersi, levarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Il enleva (or: retira) sa chemise.
Si tolse la camicia.

sfilarsi, togliersi

verbe transitif (vêtements)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Je vais enlever (or: retirer) ces bottes d'équitation et enfiler des sandales confortables. Harry entra dans la pièce chaude et retira sa veste.
Mi tolgo questi stivali e mi metto dei sandali più comodi. Harry entrò nella stanza calda e si sfilò il cappotto.

lavare, lavare via

verbe transitif (une tache)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu penses qu'on pourra enlever cette tache d'encre ?
Secondo te riusciremo a eliminare quella macchia di inchiostro?

togliersi, levarsi, togliere, levare

verbe transitif (vestiti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sfilare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La spogliarellista ha sfilato i suoi vestiti durante lo spettacolo.

strappare, strappare via, rimuovere, togliere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Avant d'appliquer un nouveau papier peint, je dois enlever (or: retirer) le vieux papier des murs.
Prima di mettere la nuova carta da parati devo strappare via quella vecchia dal muro.

togliere, levare, estrarre

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Doug a dû enlever (or: retirer) les épines de son pantalon.
Doug ha dovuto togliere le spine dai pantaloni.

staccare, scortecciare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Grace a retiré l'écorce de l'arbre.
Grace ha staccato la corteccia dall'albero.

togliersi, levarsi

(vêtements) (vestiti)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Laisse-moi enlever ce smoking.
Fammi togliere questo costume da scimmia.

cancellare, rimuovere

(en frottant)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le professeur a pris le tampon pour tableau et a effacé ce qu'elle avait écrit.
L'insegnante prese il cancellino della lavagna e cancellò ciò che aveva scritto.

staccare, pelare, spellare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Harry a enlevé la vieille peinture de la porte avant de la repeindre.
Harry ha rimosso la vecchia vernice dalla porta prima di applicarci la nuova vernice.

togliere, tagliare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le jardinier enleva les fleurs fanées.
Il giardiniere ha tagliato i boccioli dei fiori appassiti.

mettere in ordine, riordinare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le serveur est arrivé et a enlevé (or: débarrassé) les assiettes de la table.
Il cameriere si è avvicinato e ha riordinato i piatti che erano sul tavolo.

abolire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gli ufficiali hanno votato per abolire l'emendamento.

cancellare da , eliminare da , togliere da

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Enlève cette phrase de ton article.
Cancella quella frase dal tuo articolo.

sgombrare, sgomberare, liberare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il faut que les chasse-neige enlèvent la neige des routes.
Gli spazzaneve devono sgombrare le strade dalla neve.

togliere, levare

verbe transitif (des vêtements) (vestiti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous avons enlevé nos vêtements et sommes allés nous baigner.
Ci siamo tolti i vestiti e abbiamo fatto una nuotata.

sottrarre

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La professoressa mi ha tolto dieci punti dal voto perché ho consegnato il compito in ritardo.

spazzare via, trascinare via

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
John trascinò via il premio.

portare via

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

recidere

(Chirurgie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le chirurgien excisa la tumeur sous anesthésie locale.
Il chirurgo asportò il tumore in anestesia locale.

smontare

(une structure)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les campeurs ont démonté leur tente et l'ont mise dans la voiture.
I campeggiatori hanno smontato la tenda e l'hanno messa in macchina.

estrarre

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Aveva un dente malato che andava estratto.

pulire, ripulire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai nettoyé (or: enlevé) la boue de mes bottes.
Ho pulito il fango dai miei stivali.

fiaccare, svigorire

(l'énergie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le travail ennuyeux de Philip lui pompait tout son enthousiasme.
Il noioso lavoro di Philip stava fiaccando la sua voglia di vivere.

disinnestare, liberare, sganciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer.
Sgancia il freno a mano prima di provare ad accelerare.

togliersi, levarsi

(abbigliamento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sfilare

(une perle) (filo, corda, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

togliere, levare, sottrarre

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si on retire aux gens leurs armes, ils ne pourront pas vous tuer.
Se sottrai la pistola a qualcuno, questo non sarà in grado di ucciderti.

tirare fuori

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha tirato fuori un po' di gelato dal frigo.

rimuovere, staccare, togliere

verbe transitif (strati, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rimuovere, levare via

(papier collé,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sciacquare, lavare via

(une tache,...) (rimuovere sciacquando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La saliva aiuta a sciacquare via i batteri dai denti.

togliere, rimuovere

verbe transitif (sfregando con spugna, panno ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Sono riusciti a rimuovere i graffiti con una spugna bagnata.

rimuovere, rimorchiare

verbe transitif (veicoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

pelare, sbucciare

(un fruit)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sbrogliare, districare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Karen n'arrivait pas à enlever le chewing-gum de ses cheveux.
Karen non riusciva a districare la gomma dai suoi capelli.

tagliare

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les censeurs vont retirer toutes les mentions des livres bannis quand ils reliront l'article.
I censori taglieranno tutti i riferimenti ai libri proibiti quando rivedranno questo articolo.

estrarre

verbe transitif (formale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tina a enlevé toute l'ancienne installation de la maison et a mis en place de nouvelles installations électriques.
Tina ha estratto tutto il vecchio circuito elettrico dalla casa e ha fatto installare un impianto elettrico nuovo.

sciacquare, lavare via

verbe transitif (rimuovere sciacquando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'ai passé mes tennis sous l'eau pour enlever la boue.
Ho sciacquato le mie scarpe da ginnastica sotto il rubinetto per togliere il fango.

togliere, rimuovere, eliminare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Est-ce la liste des invités ? Enlevez Kim ; elle sera occupée ce week-end là et ne pourra pas venir.
È questa la lista degli invitati? Togli Kim; ha un impegno quel fine settimana e non può venire.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di enlever in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.