Cosa significa envoie in Francese?

Qual è il significato della parola envoie in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare envoie in Francese.

La parola envoie in Francese significa mandare, lanciare, inviare, mandare, mandare (da ), mandare (a fare ), farsi carico di , prendersi carico di, scolarsi, sbattersi, rivolgere a , indirizzare a, rivolgere a , indirizzare a, mandare, trasmettere, emettere, irradiare, spedire, inviare, mandare, mandare, spedire, mandare, inviare, dare, mandare, inviare, mandare, inviare, spedire, mandare, spedire, trasmettere, trasferire, spedire in un luogo, distribuire, spedire, assegnare, ripartire, suddividere, distribuire, fornire, fornire, mandare, colpire, mandare, tirare, far visitare a, spedire, mandare, trasmettere, accelerare, sveltire, velocizzare, inviare, spedire, spedire, imbucare, trasferire, trasportare, spedire, consegnare, inviare, spedire, inviare, trasmettere, inviare, sparare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola envoie

mandare, lanciare

verbe transitif (lancer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le footballeur a envoyé la balle dans le but.

inviare

verbe transitif (faire parvenir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mon fils vient d'envoyer sa lettre au Père Noël. Chaque année, j'envoie mes vœux à mes amis.

mandare

verbe transitif (faire partir vers)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les parents envoient les enfants à l'école chaque matin.

mandare (da )

verbe transitif (conseiller à [qqn] d'aller)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Son médecin l'envoie chez le radiologue.

mandare (a fare )

verbe transitif (déplacer [qqn] quelque part pour [qch])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'envoie ma sœur chercher les enfants à l'école.

farsi carico di , prendersi carico di

verbe pronominal (familier (assumer une tâche)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
C'est encore lui qui s'envoie toutes les corvées.

scolarsi

verbe pronominal (familier (boire) (colloquiale: bere)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Il s'est envoyé toute la bouteille de vin.

sbattersi

verbe pronominal (familier (avoir une relation sexuelle avec [qqn]) (figurato, volgare: fare sesso)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Je crois qu'elle s'est envoyé le nouveau stagiaire.

rivolgere a , indirizzare a

(familier (adresser [qch] à [qqn])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il m'a envoyé un grand sourire.

rivolgere a , indirizzare a

(figuré (faire une remarque, critiquer) (critica, osservazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle m'a envoyé un tas de remarques désagréables.

mandare, trasmettere, emettere, irradiare

verbe transitif (Télécommunications)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La station de radio envoie un signal.
La stazione radio sta mandando un segnale.

spedire, inviare, mandare

verbe transitif (internet)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cliquez pour envoyer votre e-mail.
Per spedire l'e-mail, clicca semplicemente.

mandare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La femme de John l'a envoyé à l'épicerie chercher du lait.
La moglie di John l'ha mandato al negozio a prendere il latte.

spedire, mandare, inviare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Merci d'envoyer le colis par avion.
Per favore, spedisca il pacco per posta aerea.

dare, mandare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Seigneur, envoyez-nous un signe !
Dacci un segno, o Signore!

inviare, mandare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il generale ha mandato altri soldati in battaglia.

inviare, spedire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les équipes de campagne politique ont envoyé des lettres de remerciement aux donateurs.
Le campagne elettorali prevedono di inviare lettere di ringraziamento ai donatori finanziari.

mandare, spedire, trasmettere, trasferire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Donnez-moi votre adresse e-mail et je vous enverrai le rapport.
Fammi sapere il tuo indirizzo email e ti manderò la relazione.

spedire in un luogo

verbe transitif (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

distribuire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spedire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom a envoyé un e-mail au chef des ventes.
Tom ha spedito una e-mail al direttore delle vendite.

assegnare, ripartire, suddividere, distribuire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le gouvernement enverra 10 000 troupes au pays ravagé par la guerre.
Il governo distribuirà (or: ripartirà) 10.000 soldati nel paese devastato dalla guerra.

fornire

verbe transitif (du personnel)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils envoient du personnel supplémentaire quand les compagnies sont plus occupées que d'habitude.
Forniscono personale ausiliario quando le aziende hanno più lavoro del normale.

fornire, mandare

verbe transitif (des effectifs)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils envoient des remplaçants quand le personnel permanent est en vacances.
Forniscono insegnanti a termine quando il personale di ruolo è via.

colpire, mandare, tirare

verbe transitif (un ballon) (pallone)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le footballeur a envoyé le ballon entre les poteaux.
Il calciatore mandò la palla tra i pali.

far visitare a

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

spedire, mandare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

trasmettere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

accelerare, sveltire, velocizzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La société a accepté d'envoyer le paiement.
La società concordò nel velocizzare il pagamento.

inviare, spedire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je suis allé à la Poste et j'ai envoyé un paquet à mon ami.
Sono andato all'ufficio postale e ho spedito un pacchetto a un mio amico.

spedire, imbucare

(courrier postal) (inviare per posta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je vais poster une lettre aujourd'hui.
Oggi spedisco una lettera.

trasferire, trasportare

verbe transitif (un objet, de l'argent)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le directeur a transféré (or: envoyé) la boîte de chaussures dans l'autre entrepôt.
Il manager ha trasferito la scatola di scarpe all'altro magazzino.

spedire, consegnare, inviare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il pacco è stato spedito lunedì e dovrebbe arrivare presto.

spedire, inviare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le vendeur devrait envoyer la commande aujourd'hui.
Il rivenditore dovrebbe spedire la merce oggi stesso.

trasmettere, inviare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je vous ferai parvenir les informations que vous avez demandées.
Ti trasmetterò le informazioni che mi hai richiesto.

sparare

verbe intransitif (familier) (colloquiale: dire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Je veux connaître ton avis. Quand tu es prêt, balance (or: envoie).
Vorrei sentire la tua opinione. Quando sei pronto, spara.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di envoie in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.