Cosa significa errado in Portoghese?

Qual è il significato della parola errado in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare errado in Portoghese.

La parola errado in Portoghese significa sbagliato, errato, in errore, in torto, sbagliato, scorretto, ingiusto, che non va, sbagliato, sbagliato, falso, inesatto, inesatto, improprio, sbagliato, sbagliato, sbagliato, inopportuno, improprio, male, scorrettamente, sbagliato, qualcosa che non va, male, storto, fallito, mancato, sbagliato, macello, sbagliato, errato, completamente sbagliato, errato, scorretto, sbagliato, sbagliato, errato, sbagliato, scorretto, della misura sbagliata, che succede?, cosa c'è?, che c'è, qualcosa che non va?, qual è il problema?, senso del giusto e dello sbagliato, rivolgersi a utilizzando il genere errato, rivolgersi a sbagliando il genere, il bene e il male, fare errori di ortografia, sbagliare una nota, saper distinguere il bene dal male, andare di traverso, pronunciare male , pronunciare scorrettamente , sbagliare la pronuncia di, indirizzare erroneamente, scrivere l'indirizzo sbagliato su, chiamare con un nome sbagliato, assegnare un ruolo inidoneo, assegnare un ruolo non idoneo, sbagliare , far male, sbagliare a identificare, mandare nella direzione sbagliata, sbagliarsi, interpretare nel modo sbagliato, completamente fuori strada, inviato all'indirizzo sbagliato, indirizzato male, mandato all'indirizzo sbagliato, passaggio incompleto, andare in pezzi, fallire, non riuscire, sbagliare, andare storto, andare nel verso sbagliato, mettere fuori posto, mettere nel posto sbagliato, mal diretto, usato in modo improprio, ammetto di essermi sbagliato, modo sbagliato, finire male. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola errado

sbagliato, errato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Essa é a resposta errada. // Vocês pegaram o cara errado!
Quella è la risposta sbagliata. // Hai l'uomo sbagliato!

in errore, in torto

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Se você acha que vou mudar de ideia, você está errado!
Se credi che cambierò idea, sei in torto!

sbagliato, scorretto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Muita gente acha que roubar é errado.
La maggioranza sente che rubare è sbagliato.

ingiusto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A punição que ele recebeu foi errada.
La punizione che ha ricevuto era ingiusta.

che non va, sbagliato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você está tão quieto hoje. Dá pra ver que há algo errado.
Oggi sei così silenzioso, credo che ci sia qualcosa che non va.

sbagliato, falso, inesatto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você não está sendo verdadeiro. Pare de me dar informações erradas.
Non sei sincero. Smetti di darmi informazioni false.

inesatto, improprio, sbagliato

adjetivo (impróprio)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Não diga a coisa errada.
Non dire cose inesatte.

sbagliato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Os pais dela acham que o namorado é errado para ela.
I suoi ritengono che il suo ragazzo sia sbagliato per lei.

sbagliato, inopportuno, improprio

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Era o momento errado para interromper.
Era il momento sbagliato per interrompere.

male, scorrettamente

(informal)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Você escreveu essa palavra errado.
Hai scritto male quella parola.

sbagliato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eu sei a diferença entre certo e errado.
New: Conosco la differenza tra bene e male.

qualcosa che non va

adjetivo

O detetive sabia imediatamente que alguma coisa estava errada.
Il detective capì subito che c'era qualcosa che non andava.

male, storto

adjetivo (programmi, piani)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Tentei fazer um elogio à Julie, mas ela o entendeu errado.
Ho provato a fare un complimento a Julie ma lo ha preso male.

fallito, mancato, sbagliato

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il giocatore di golf perse la partita a causa di un tiro sbagliato.

macello

adjetivo (colloquiale: situazione)

Édipo matou seu pai e casou com sua mãe, isso é errado!
Edipo uccise il padre e sposò sua madre; che macello!

sbagliato, errato

adjetivo (errôneo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Seus cálculos estavam errados em cem.
Il suo calcolo era sbagliato di un centinaio.

completamente sbagliato

(figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Suas suposições de resposta continuaram frias. Ele realmente não sabia de nada.
Le sue risposte continuavano a essere totalmente sbagliate. Non aveva proprio idea.

errato, scorretto, sbagliato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Quella risposta è scorretta.

sbagliato, errato

adjetivo (non giusto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nel tuo questionario c'erano tre risposte sbagliate.

sbagliato, scorretto

adjetivo (errado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sai che c'è qualcosa che non va quando Cathy non posta un selfie per tre giorni.

della misura sbagliata

locução adjetiva (roupas) (indumenti)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

che succede?

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Sara sembrava triste, così le ho chiesto: "Che c'è?"

cosa c'è?, che c'è, qualcosa che non va?, qual è il problema?

senso del giusto e dello sbagliato

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

rivolgersi a utilizzando il genere errato, rivolgersi a sbagliando il genere

substantivo masculino

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

il bene e il male

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare errori di ortografia

locução verbal (specifico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sbagliare una nota

(nota errada)

saper distinguere il bene dal male

expressão (ter senso de moralidade)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

andare di traverso

expressão verbal (engolir) (cibo, liquidi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

pronunciare male , pronunciare scorrettamente , sbagliare la pronuncia di

(palavra)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Molti studenti di inglese come seconda lingua pronunciano male la r.

indirizzare erroneamente, scrivere l'indirizzo sbagliato su

locução verbal (posta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

chiamare con un nome sbagliato

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

assegnare un ruolo inidoneo, assegnare un ruolo non idoneo

expressão (atuação)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sbagliare , far male

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sbagliare a identificare

verbo transitivo

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

mandare nella direzione sbagliata

(dar instruções erradas)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sbagliarsi, interpretare nel modo sbagliato

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se você realmente ler as instruções, terá menos chances de entender errado.
Se leggessi realmente le istruzioni avresti meno probabilità di sbagliarti.

completamente fuori strada

locução adjetiva (gíria)

inviato all'indirizzo sbagliato, indirizzato male, mandato all'indirizzo sbagliato

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Il plico inviato all'indirizzo sbagliato è stato rinviato all'ufficio postale.

passaggio incompleto

(futebol americano) (football americano)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

andare in pezzi

locução verbal (figurado) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

fallire, non riuscire

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il mio tentativo di scusarmi con Ruby è fallito quando le ho schiacciato un piede accidentalmente.

sbagliare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

andare storto, andare nel verso sbagliato

(figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Qualcosa è andato storto con il mio programma di posta elettronica.

mettere fuori posto, mettere nel posto sbagliato

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho fatto male a mettere la mia fiducia in quel traditore di mio marito.

mal diretto, usato in modo improprio

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Se solo usassi un po' della tua energia mal diretta per qualcosa di utile!

ammetto di essermi sbagliato

expressão

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

modo sbagliato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

finire male

expressão (situazione)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di errado in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.