Cosa significa espírito in Portoghese?

Qual è il significato della parola espírito in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare espírito in Portoghese.

La parola espírito in Portoghese significa spirito, determinazione, tempra, spirito, spirito, spirito, umore, stato d'animo, spirito, superalcolici, arguzia, stato d'animo, spirito, essere soprannaturale, folletto, parrocchialità, chiusura mentale, spirito di corpo, atarassia, lampo di genio, diavolo, demonio, persona di ampie vedute, persona tollerante, antisportivo, fedele allo spirito, di spirito libero, tardo, ottuso, privo delle qualità di uno statista, intraprendenza, l'essere sportivo, spirito sportivo, umorismo, poltergeist, Zeitgeist, critica, sportività, tranquillità, serenità, spirito libero, persona sportiva, Spirito Santo, Spirito Santo, prontezza di spirito, team building, spirito maligno, impegno scolastico, spirito d'avventura, spiriti degli alberi, chiusura mentale, ristrettezza di vedute, persone giovani nello spirito, persone giovani nell'animo, giovane nello spirito, giovane nell'animo, aloha, spirito maligno, kelpie, cordon bleu. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola espírito

spirito

substantivo masculino (alma)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Somente nos filmes você consegue ver o espírito das pessoas deixando o corpo.
Solo nei film si vede lo spirito di qualcuno staccarsi dal corpo.

determinazione, tempra

substantivo masculino (entusiasmo) (atteggiamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quando você soube tudo o que aquela empresária teve que superar para alcançar o sucesso, você precisou admirar o espírito dela.
Quando hai saputo tutto ciò che l'imprenditrice ha dovuto superare per arrivare al successo, sei stato costretto ad ammirare il suo carattere.

spirito

substantivo masculino (natureza do momento histórico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O espírito da revolução estava no ar.
Lo spirito della rivoluzione era nell'aria.

spirito

(significado real, sentido) (senso, intendimento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
As ações do presidente eram legais, mas foram contra o espírito da lei.
Le azioni del presidente erano legali ma andavano contro lo spirito della legge.

spirito

substantivo masculino (essência) (essenza, natura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Às vezes, é melhor obedecer o caráter, em vez da letra da lei.
A volte è meglio seguire lo spirito della legge piuttosto che seguirla alla lettera.

umore, stato d'animo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele estava de bom humor depois de passar nos testes.
Era di buon umore dopo aver passato l'anno.

spirito

(fantasma)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Eles dizem que a casa é assombrada pelo fantasma da menina morta.
Dicono che la casa sia infestata dallo spirito della ragazza morta.

superalcolici

(formal)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Os destilados são taxados mais pesadamente do que a cerveja ou o vinho em muitos estados dos EUA.
In molti stati degli Stati Uniti i superalcolici sono tassati più della birra o del vino.

arguzia

substantivo masculino (espirituoso)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

stato d'animo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quando è in uno stato d'animo positivo si comporta benissimo.

spirito

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

essere soprannaturale

(espírito, fantasma)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

folletto

(creatura)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La madre superstiziosa riteneva che lo spirito della sua bambina fosse stato rimpiazzato da un folletto.

parrocchialità, chiusura mentale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spirito di corpo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lo spirito di squadra è la chiave del successo in ogni impresa.

atarassia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

lampo di genio

(fig.) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

diavolo, demonio

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il prete cercò di scacciare il diavolo e rimandarlo all'inferno.

persona di ampie vedute, persona tollerante

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

antisportivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

fedele allo spirito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Credo che la sua interpretazione del brano musicale sia fedele allo spirito dell'originale.

di spirito libero

locução adjetiva (independente)

tardo, ottuso

adjetivo (datado: burro)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

privo delle qualità di uno statista

locução adjetiva (spregiativo)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

intraprendenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Esprimere la tua opinione con le persone che rispetti richiede intraprendenza.

l'essere sportivo, spirito sportivo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I bambini della squadra di calcio hanno imparato l'importanza dello spirito sportivo.

umorismo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'arguzia dei commenti di Roger lo rese un ospite desiderato alle cene.

poltergeist

(espírito barulhento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La famiglia ha creduto che ci fosse un poltergeist in casa, ma in realtà era solo un terremoto.

Zeitgeist

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

critica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sportività

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
É de bom espírito esportivo chutar a bola para fora quando um jogador adversário se machuca.
È un atto di sportività mandare la palla fuori campo se un giocatore avversario è infortunato.

tranquillità, serenità

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il fatto di aver fatto un'assicurazione sulla casa ha dato loro sicurezza e tranquillità.

spirito libero

locução adjetiva (dissidente, rebelde)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
È proprio uno spirito libero: si veste come le pare, fa quel che vuole e se ne infischia di quello che pensa la gente.

persona sportiva

locução adjetiva (chi accetta sconfitta, avversità)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Capisco che la situazione è antipatica, ma non te la prendere!

Spirito Santo

substantivo próprio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Spirito Santo

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Lo Spirito Santo è la terza persona nella Trinità cristiana.

prontezza di spirito

(compostura, clareza de pensamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I pompieri devono avere sangue freddo quando affrontano situazioni pericolose.

team building

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spirito maligno

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pare che Hill House sia infestata da uno spirito maligno, ma io non credo a queste cose.

impegno scolastico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spirito d'avventura

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spiriti degli alberi

(folclore: ser sobrenatural)

chiusura mentale, ristrettezza di vedute

(informal: intolerância) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

persone giovani nello spirito, persone giovani nell'animo

substantivo masculino

giovane nello spirito, giovane nell'animo

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

aloha

(espírito havaiano de amizade) (concetto hawaiano)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

spirito maligno

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mio figlio mi chiede di controllare se ci sono spiriti maligni sotto il suo letto tutte le sere prima di andare a dormire.

kelpie

(Escócia: criatura mítica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cordon bleu

substantivo feminino (nastro blu)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di espírito in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.