Cosa significa exibir in Portoghese?

Qual è il significato della parola exibir in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare exibir in Portoghese.

La parola exibir in Portoghese significa esporre, esserci, mostrare a , esibire a, esibire, presentare, mettere in mostra, sfoggiare, mostrare, visualizzare, mettere in mostra, ostentare, sfoggiare, esporre, proiettare, far partecipare ad una mostra, far partecipare ad un concorso, esporre, mostrare, mettere in mostra, esibire, presentare, esporre, affiggere, mostrare, esibire, esporre, presentare, esibire, visualizzare, mostrare, sfoggiare su, mostrare, mostrare a, rivelare, svelare, prendere, divulgare, emanare, sfoggiare, rivelare, proiettare, vantarsi, darsi delle arie, esibirsi, sfilare in parata, mettersi in mostra, vantarsi, mettere in mostra, mettere in bella vista, mostrare, mettere in mostra, esibire, presentare, mostrare per un attimo, presentare in anteprima. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola exibir

esporre

verbo transitivo (trabalhos de arte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O artista vai exibir suas últimas obras semana que vem na Prefeitura Municipal.
L'artista esporrà le sue ultime opere la settimana prossima al municipio.

esserci

(film: al cinema)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Que filmes estão sendo exibidos no cinema essa semana?
Che film danno al cinema questa settimana?

mostrare a , esibire a

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele mostrou a coleção de cartões postais para os visitantes.
Mostrò la collezione di cartoline ai suoi ospiti.

esibire, presentare

verbo transitivo (jurídico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A promotoria deseja apresentar a exigência de resgate como prova.
L'accusa desidera esibire la domanda di riscatto come prova del reato.

mettere in mostra

(mostrar, exibir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Quella camicia attillata gli mette bene in mostra tutti i muscoli.

sfoggiare, mostrare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O ricaço queria exibir sua riqueza.
All'uomo facoltoso piaceva sfoggiare la sua ricchezza.

visualizzare

verbo transitivo (software) (software)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mettere in mostra, ostentare, sfoggiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Você não perde uma oportunidade de exibir seus conhecimentos acadêmicos.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il tuo comportamento dimostra la tua insensibilità.

esporre

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O navio apareceu, exibindo a bandeira do país.
La nave è entrata nel nostro campo visivo, esponendo la bandiera del paese.

proiettare

verbo transitivo (filme) (al cinema)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Meu cinema local está exibindo "Casablanca" hoje à noite.
Al mio cinema di quartiere stasera danno "Casablanca".

far partecipare ad una mostra, far partecipare ad un concorso

verbo transitivo (animali)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
David vai exibir suas ovelhas este ano na feira.
Alla fiera di quest'anno David farà partecipare la sua pecora ad una mostra.

esporre

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Os curadores exibiram as pinturas de Dalí no museu.
I curatori hanno esposto i dipinti di Dalì nel museo.

mostrare, mettere in mostra, esibire, presentare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A exibição mostrará o trabalho de artistas locais.
La mostra presenterà il lavoro degli artisti locali.

esporre, affiggere, mostrare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A gerência exibiu as informações no saguão de entrada.
Il management ha esposto le informazioni nel corridoio.

esibire, esporre

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vão exibir (or: expor) os primeiros quadros dele na galeria no mês que vem.
Esibiranno i suoi primi quadri in galleria il prossimo mese.

presentare, esibire

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele apresentou seu passaporte para inspeção.
Ha esibito il suo passaporto per il controllo.

visualizzare, mostrare

verbo transitivo (schermo computer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O computador exibe (or: mostra) as questões da prova e os alunos usam o teclado para digitar suas respostas.
Il computer mostra le varie domande del test e gli studenti inseriscono le risposte con la tastiera.

sfoggiare su

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mostrare

(per poco tempo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Karen ha mostrato il seno.

mostrare a

(per poco tempo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Peter ha mostrato le chiappe a un'anziana signora.

rivelare, svelare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Após horas de interrogatório, o bandido finalmente revelou o esconderijo onde deixara as joias roubadas.
Dopo un lungo interrogatorio il ladro finalmente rivelò il nascondiglio in cui si trovavano i gioielli rubati.

prendere

verbo transitivo (coragem, ânimo, forças) (coraggio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Beto exibiu sua coragem e foi para cima.
Bob ha preso coraggio e l'ha fatto.

divulgare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O processo expôs a prova que ele continha contra o acusado.
L'accusa ha divulgato la prova in suo possesso contro l'accusato.

emanare

verbo transitivo (figurado: confiança) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cerca di emanare sicurezza, anche se non la senti.

sfoggiare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rivelare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
A empresa revelou que perdera dinheiro na transação.
L'azienda ha rivelato di aver perso soldi nell'operazione commerciale.

proiettare

verbo transitivo (numa tela)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O oficial exibiu a apresentação.
L'impiegato ha proiettato la presentazione.

vantarsi, darsi delle arie

(informal)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Ele está se mostrando para impressioná-la.
Se la tira per far colpo su di lei.

esibirsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Os machos se exibem para as galinhas na época do acasalamento.
I galli si esibiscono davanti alle galline durante il periodo dell'accoppiamento.

sfilare in parata

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Grupos de adolescentes exibiram-se pelas ruas.
Gruppi di adolescenti hanno sfilato in parata per le strade.

mettersi in mostra, vantarsi

verbo pronominal/reflexivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

mettere in mostra, mettere in bella vista

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il certificato di nuoto di suo figlio era messo in bella vista sulla mensola del camino.

mostrare, mettere in mostra, esibire, presentare

verbo pronominal/reflexivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Essa canção realmente exibe o alcance vocal dela.
Questa canzone esibisce molto bene la sua estensione vocale.

mostrare per un attimo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O policial exibiu rapidamente o distintivo dele.
Il poliziotto mostrò per un attimo il distintivo.

presentare in anteprima

(BRA)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Stasera il cinema del quartiere presenta in anteprima l'ultimo film di George Clooney.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di exibir in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.