Cosa significa exploiter in Francese?
Qual è il significato della parola exploiter in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare exploiter in Francese.
La parola exploiter in Francese significa gestire, sfruttare, sfruttare, utilizzare, sfruttare, sfruttare, sfruttare, sfruttare, utilizzare, trarre vantaggio da, sfruttare, sfruttare, sfruttare, imbrigliare, guidare, controllare, scavare in cerca di, disboscare, diboscare, sfruttare, utilizzare, sfruttare, gestire, condurre, trarre profitto da , trarre vantaggio da , guadagnare da, interpretare, gestire, amministrare, usare abilmente, usare a proprio vantaggio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola exploiter
gestire, sfruttareverbe transitif (faire valoir) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ils ont finalement arrêté d'exploiter cette mine de cuivre. Mon oncle exploite un vignoble dans le Sud-Ouest. |
sfruttare, utilizzareverbe transitif (profiter de [qch]) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Catherine exploite son talent de pianiste alors que son frère préfère continuer de jouer en dilettante. |
sfruttareverbe transitif (utiliser à son avantage) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ce patron exploite des employés sans papiers. |
sfruttareverbe transitif (abuser) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le vieil homme exploitait la gentillesse de sa voisine, qui peu à peu, n'avait plus une minute à elle. |
sfruttareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tant qu'il n'y a pas de syndicat, les entreprises exploitent systématiquement leur main-d'œuvre. Le società per azioni hanno sistematicamente sfruttato i propri lavoratori prima dell'istituzione dei sindacati. |
sfruttare, utilizzare, trarre vantaggio daverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le gouvernement tentait de trouver un moyen d'exploiter ses ressources pétrolières. Il governo si è messo in moto per cercare di utilizzare al meglio le proprie risorse petrolifere. |
sfruttare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
sfruttare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les faussaires profitent de la réputation des noms de marque. I falsari sfruttano la fama dei marchi. |
sfruttare, imbrigliare, guidare, controllareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La nouvelle usine de retraitement des eaux exploitait le courant de la rivière pour approvisionner la ville en électricité. Il nuovo impianto idrico sfruttava l'energia del fiume per fornire di elettricità la città. |
scavare in cerca diverbe transitif (un métal, un gisement) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Cela fait plus de cent ans que l'on exploite l'or ici. Le persone hanno scavato qui in cerca d'oro per più di cento anni. |
disboscare, diboscare(une forêt) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La société envisage d'exploiter cette forêt. La ditta pensa di disboscare questa foresta. |
sfruttare, utilizzare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Maison à vendre. Grand potentiel, à exploiter (annonce). ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Il manager voleva sfruttare il potenziale del suo team. |
sfruttare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le propriétaire de la mine était heureux d'entendre que les travailleurs exploitaient une nouvelle veine. Il proprietario della miniera fu felice di sapere che i dipendenti stavano sfruttando una nuova vena. |
gestire, condurreverbe transitif (une entreprise) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Emily vient de lancer une entreprise de marketing, qu'elle gère depuis sa chambre d'amis. Emily ha appena avviato un'agenzia di marketing e lavora dalla sua camera per gli ospiti. |
trarre profitto da , trarre vantaggio da , guadagnare da
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
interpretareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La chercheuse a interprété les données dans une analyse approfondie qu'elle a plus tard revue et publiée. Il ricercatore ha interpretato i dati in un'approfondita analisi che ha poi rivisto e pubblicato. |
gestire, amministrare(une entreprise) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Karen dirige une entreprise de location d'outils à Birmingham. Karen gestisce un'agenzia di noleggio attrezzature a Birmingham. |
usare abilmente, usare a proprio vantaggio
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il a tiré profit de ses compétences en marketing pour devenir directeur de la société. Ha usato abilmente le sue capacità manageriali per divenire direttore dell'azienda. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di exploiter in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di exploiter
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.