Cosa significa faucher in Francese?

Qual è il significato della parola faucher in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare faucher in Francese.

La parola faucher in Francese significa abbattere, stroncare, falciare, abbattere, investire, fregare, sgraffignare, fregare, investire, investire, fregare, scroccare, sgraffignare, fregare, grattare, falciare, rubare, rubare, prendere di soppiatto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola faucher

abbattere, stroncare

verbe transitif (figuré : tuer) (letterario, figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La mort l'a fauché prématurément.
Fu stroncato tragicamente nel fiore della giovinezza.

falciare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Janine a coupé l'herbe haute.
Janine falciò l'erba alta.

abbattere

verbe transitif (figuré : tuer)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Beaucoup de soldats ont été fauchés par les tirs ennemis.
Molti soldati sono stati abbattuti dal fuoco nemico.

investire

verbe transitif (un piéton) (con un veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
È salita guidando sul marciapiede e l'ha investito con l'auto.

fregare

(informale: rubare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

sgraffignare, fregare

(informale: rubare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
On m'a volé mon cahier de chimie !
Qualcuno mi ha fregato il libro di chimica.

investire

verbe transitif (un piéton) (con un veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le bus a été retardé parce qu'un cycliste a été renversé par une voiture.
L'autobus ha fatto ritardo perché un ciclista era stato investito da un'auto.

investire

verbe transitif (un piéton) (con un veicolo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Une voiture l'a renversé alors qu'il traversait la route.
La macchina lo ha investito mentre attraversava la strada.

fregare

(familier) (colloquiale: sottrarre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu as acheté ce collier ou tu l'as piqué ? J'ai piqué ces fleurs au parc !
Hai comprato quella collana o l'hai fregata?

scroccare

verbe transitif (familier) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
À court de cigarettes, Amy en piqua une à son amie.
Amy ha scroccato una sigaretta a un'amica perché è rimasta senza.

sgraffignare, fregare, grattare

(familier) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tim a piqué de l'argent à sa mère.
Tim ha fregato dei soldi a sua madre.

falciare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Un homme fauchait les herbes hautes à la lisière du champ.
Un uomo ha falciato l'erba alta sul bordo del campo.

rubare

(familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fred a piqué un paquet de cigarettes chez le buraliste.
Fred ha fregato un pacchetto di sigarette dal negozio.

rubare, prendere di soppiatto

verbe transitif (familier)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La mère de Rick lui avait dit qu'il ne pouvait pas avoir de biscuits, mais il en a quand même chipé un dans la boîte.
La madre di Rick gli disse che non poteva mangiare biscotti, ma lui ne prese comunque di soppiatto uno dal barattolo.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di faucher in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.