Cosa significa fatigué in Francese?

Qual è il significato della parola fatigué in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare fatigué in Francese.

La parola fatigué in Francese significa stanco, affaticato, spossato, stanco, fiacco, logoro, stanco, stanchezza, fatica, stanco, affaticato, fatica, affaticamento, assonnato, addormentato, stanchezza, stanchezza, sfiduciato, scoraggiato, a pezzi, provato, stanco, esausto, sfinito, spossato, sfinito, esausto, stanco, logorato, consunto, usurato, smunto, tirato, stanco morto, a pezzi, spompato, distrutto, cotto, annebbiato, torpido, stanco, fiacco, consumato, consunto, flebile, stanco. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola fatigué

stanco, affaticato, spossato

adjectif (épuisé)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Si tu es fatigué, va te coucher. Après le match, les joueurs fatigués sont allés se reposer.

stanco, fiacco

adjectif (marqué par la fatigue) (aspetto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il est malade et nous remarquons son air fatigué.

logoro

adjectif (familier (usé)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Ce mendiant porte des vêtements très fatigués.

stanco

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'enfant fatigué s'est endormi sur le chemin du retour.
Il bambino stanco si è addormentato sulla strada verso casa.

stanchezza, fatica

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les joueurs ont souffert de fatigue pendant les prolongations.
Nei tempi supplementari, i giocatori cominciarono ad avvertire la fatica.

stanco, affaticato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'étais fatigué par ma journée de travail et je n'avais pas envie de cuisiner.
Ero stanco per aver lavorato tutto il giorno e non avevo voglia di cucinare la cena.

fatica

nom féminin (Technique) (metallurgia, meccanica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La fatigue dans les poutres en treillis a provoqué l'effondrement du pont.
La fatica della travatura causò il crollo del ponte.

affaticamento

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Quand je rentre dans un supermarché bondé, je ressens tout de suite de la fatigue.
Quando entro in un supermercato affollato, avverto subito un senso di affaticamento.

assonnato, addormentato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le bébé était fatigué, alors Harry lui a fait faire une sieste.
Il bambino era assonnato, così Harry l'ha messo a letto per un riposino.

stanchezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nous avons dû nous arrêter à cause de la fatigue, les uns après les autres.
Abbiamo dovuto fermarci uno dopo l'altro per la stanchezza.

stanchezza

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La fatigue peut faire en sorte qu'on oublie des petits détails.
La stanchezza può far sì che non ci si accorga di piccoli errori.

sfiduciato, scoraggiato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le difficoltà della vita avevano reso Chloe sfiduciata e pessimista.

a pezzi

(personne)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

provato, stanco

adjectif (condition)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Wendy travaille dur et se sent fatiguée.
Wendy ha lavorato duramente e si sente stanca.

esausto, sfinito, spossato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Karen avait couru un bout de temps et se sentait épuisée.
Karen si era fatta una bella corsa ed era esausta.

sfinito, esausto, stanco

(soutenu)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I bambini esausti andarono a letto.

logorato, consunto, usurato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
È ora di buttare via quel paio di scarpe consunte.

smunto, tirato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'air exténué d'Emma a choqué ses vieux amis.
L'aspetto tirato di Emma scioccò i vecchi amici.

stanco morto, a pezzi

(familier) (colloquiale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dopo la corsa campestre ero completamente a pezzi.

spompato, distrutto

(familier) (figurato, informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dopo aver corso la maratona ero spompato.

cotto

(familier) (figurato: stanco)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

annebbiato, torpido

adjectif (personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

stanco, fiacco

(personne)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

consumato, consunto

adjectif (di persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Le corps usé (or: fatigué) du vieil homme suscita la pitié d'Oliver.
Il corpo consumato dell'anziano mosse Oliver a compassione.

flebile

adjectif (voix)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Avec une voix cassée, John a demandé s'il pouvait avoir de l'eau.
Con una voce flebile John chiese se poteva avere un po' d'acqua.

stanco

(soutenu)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
John emise un sospiro stanco.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di fatigué in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.