Cosa significa hops in Inglese?

Qual è il significato della parola hops in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hops in Inglese.

La parola hops in Inglese significa saltare, saltellare, saltellare, salterellare, saltare, saltare, luppolo, luppolo, salto, saltello, balzo, breve volo aereo, ballo, movimento a saltelli, fare un salto, rimbalzo, salire su, zoppicare, saltare su, saltare giù, saltare, saltare giù, salire su, salire su, potenziare, eccitare, stimolare, giro dei bar, salto del coniglio, saltare come un coniglio, salto ad ostacoli, bunny hop, cambiare canale, hip hop, di hip hop, venire fuori, saltare fuori, apparire all'improvviso, infilarsi, andare via, va' via!, luogo di ritrovo per fumatori d'oppio, sbrigarsi, salto triplo, tiro di schioppo, muoversi tra i tavoli. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola hops

saltare, saltellare

intransitive verb (person: jump on one leg)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Hailey shouted and hopped as she stepped on something sharp.
Hailey ha iniziato a urlare e saltellare dopo aver messo il piede su qualcosa di appuntito.

saltellare, salterellare

intransitive verb (person: jump repeatedly on one leg)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Hailey hopped around the room on one foot looking for her other shoe.
Hailey saltellava per la stanza su un piede alla ricerca dell'altra scarpa.

saltare

intransitive verb (rabbit: jump) (animale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The rabbit hopped and sniffed around its enclosure.
Il coniglio è saltato via prima che Casey potesse fotografarlo.

saltare

transitive verb (jump over)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jim hopped the fence and was in his neighbor's yard in a flash.
Jim ha saltato la staccionata e in un attimo fu nel cortile del suo vicino.

luppolo

plural noun (hop flowers dried for beer)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The hops give beer a slightly bitter flavour.
Il luppolo dà alla birra un sapore un po' acidulo.

luppolo

plural noun (flowers of hop plant)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hops grow wild in some areas but are mostly cultivated.
Il luppolo cresce spontaneamente in alcune zone ma viene per lo più coltivato.

salto, saltello, balzo

noun (person: jump on one leg)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Harry could only do two or three hops on his good leg before he had to stop because of the pain.
Harry riusciva a fare solo tre salti sulla gamba buona prima di doversi fermare per il dolore.

breve volo aereo

noun (figurative, informal (travel: short distance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It's a short hop from here to Portland.
Da qui a Portland è un breve volo aereo.

ballo

noun (US, dated (dance party)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The school hosted their annual sock hop this spring.
La scuola ha organizzato il ballo annuale in primavera.

movimento a saltelli

noun (rabbit's jumping movement) (animale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The bunny's hop was looking a little strange, and Jimmy was worried that it was hurt.
Lo strano movimento a saltelli del coniglio fece temere a Jimmy che si fosse fatto male.

fare un salto

intransitive verb (figurative, informal (travel a short distance) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
George hopped over to San Francisco for a meeting this morning.
Questa mattina George ha fatto un salto a San Francisco per una riunione.

rimbalzo

intransitive verb (US (bounce)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The tennis ball hopped in the wrong direction, and Stacy lost the match.
La palla da tennis è rimbalzata nella direzione sbagliata e Stacy ha perso la partita.

salire su

transitive verb (US, informal (board: a train, bus) (mezzo di trasporto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Brad hopped the bus to go visit his parents in Albany.
Brad è salito sull'autobus per andare a trovare i suoi genitori ad Albany.

zoppicare

phrasal verb, intransitive (limp when walking)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

saltare su

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (get inside a vehicle) (informale: salire su un veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
We're going to the beach. If you want to come, just hop in.
Stiamo andando in spiaggia. Se vuoi venire, salta su!

saltare giù

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (get out of a vehicle) (informale: scendere da un veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Bus driver to young boy - " here we are, this is your stop, hop off now".
Questa è la tua fermata, ragazzo. Salta giù e corri a casa!

saltare, saltare giù

phrasal verb, transitive, inseparable (informal, figurative (get off [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La mia nipotina si è sbucciata un ginocchio mentre saltava giù da un muretto.

salire su

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (board a vehicle) (veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When the bus to the beach finally came, we hopped on.
Quando vado in centro, salgo sull'autobus piuttosto che usare l'auto.

salire su

phrasal verb, transitive, inseparable (jump onto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
When I go into the town centre I usually hop on a bus rather than take the car. Hop on my back, I will carry you to school.
Salta sulla mia schiena che ti porto a scuola.

potenziare

phrasal verb, transitive, separable (US (improve [sth], increase power)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He acquired his skills in bodywork while hopping up his car in high school.

eccitare

phrasal verb, transitive, separable (US (excite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

stimolare

phrasal verb, transitive, separable (US (stimulate with drugs)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

giro dei bar

noun (US, figurative, informal (pub crawl)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

salto del coniglio

noun (rabbit: jump)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

saltare come un coniglio

intransitive verb (figurative (jump like a rabbit)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

salto ad ostacoli

noun (figurative (motorcycle jump)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bunny hop

noun (US, dated (1950s dance) (ballo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The Chicken Dance and the Bunny Hop are often still performed at wedding receptions.
Il ballo del qua qua e il bunny hop sono ancora eseguiti spesso ai ricevimenti di matrimonio.

cambiare canale

intransitive verb (informal (change TV channels)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

hip hop

noun (music: rap, urban style) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I prefer hip hop over rock.
Preferisco l'hip hop al rock.

di hip hop

noun as adjective (in or of rap, urban style) (genere musicale)

Hip-hop albums are selling well this year.
Gli album di hip hop vendono bene quest'anno.

venire fuori, saltare fuori, apparire all'improvviso

(figurative, informal (enter casually or spontaneously)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

infilarsi

(figurative, informal (clothes: put on quickly) (indumenti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Appena ho ricevuto la telefonata, mi sono infilata una tuta e sono uscita di corsa.

andare via

verbal expression (UK, slang (leave, go away)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

va' via!

interjection (UK, slang (go away)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

luogo di ritrovo per fumatori d'oppio

noun (slang, dated (opium den)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sbrigarsi

verbal expression (do [sth] quickly) (a fare [qlcs])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

salto triplo

noun (dated (sports: triple jump) (atletica leggera)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tiro di schioppo

noun (figurative, informal, dated (short distance) (idiomatico: breve distanza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

muoversi tra i tavoli

intransitive verb (informal (move around in a restaurant)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di hops in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.