Cosa significa hook in Inglese?

Qual è il significato della parola hook in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare hook in Inglese.

La parola hook in Inglese significa gancio, collegare, amo, pescare, catturare, prendere, tirare dentro in, persuadere a fare , indurre a fare , spingere a fare, tiro a uncino, tiro a parabola, tiro a effetto, gancio, uncino, tranello, uncinetto, motivo, avere un tracciato a U, tirare a uncino, tirare a parabola, tirare a effetto, rubare, agganciare, mettere un amo su, mettere un gancio su, connettersi a , collegarsi a, avere accesso a, mettere in contatto con, collegare , connettere, collegare a , connettere a, frequentarsi, andare a letto insieme, frequentare, stabilire un contatto con, stare insieme a, falce, mezzo marinaio, gancio di ausilio per bottoni, di riffa o di raffa, uncinetto, gancio per planetaria, caderci come un pero, amo, amo da pesca, amo da pesca, ancorotto, gancio e occhiello, con gancio e occhiello, con il naso curvo, bersela completamente, incontro, aggancio, alleanza, ago per tappeto, gancio sinistro, cavarsela, scagionato, aver finito con, scollegato, ammaliare, stregare, gancio destro, andarsene, Vattene!, Levati di torno!, Levati dai piedi!, gancio di traino. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola hook

gancio

noun (for hanging [sth] on wall)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mike hung his coat on the hook as he stepped into the house.
Mike ha appeso il cappotto al gancio dopo essere entrato in casa.

collegare

(US (attach, link up)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Dici che la stampante non funziona, ma hai provato a collegare il cavo di alimentazione?

amo

noun (for fishing) (da pesca)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Fred had a huge fish on his hook as soon as he threw the line in.
Fred non fece in tempo a tirare la lenza che già ebbe un grosso pesce appeso all'amo.

pescare, catturare, prendere

transitive verb (fishing: catch)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tina hooked a few fish this morning.
Questa mattina Tina catturò alcuni pesci.

tirare dentro in

(US, figurative, informal (persuade) (figurato, informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I didn't intend to go out drinking but my buddies hooked me into it.
Non volevo uscire a bere, ma i miei amici mi ci hanno tirato dentro.

persuadere a fare , indurre a fare , spingere a fare

(US, figurative, informal (persuade to do)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Max hooked his friend into driving him to the airport.
Max ha persuaso il suo amico ad accompagnarlo in aeroporto.

tiro a uncino, tiro a parabola, tiro a effetto

noun (ball movement) (sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The player used a hook to get around the defender.
Il giocatore ha effettuato un tiro a effetto per schivare il difensore.

gancio

noun (hit with fist) (pugilato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hank has a strong right hook, you'll want to avoid that.
Hank ha un potente gancio destro quindi è meglio che tu gli stia alla larga.

uncino

noun (on letter "J")

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The letter had a hook at the end.
La lettera aveva un uncino alle fine.

tranello

noun (informal (trick to cause interest)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The salesman had a good hook, but couldn't close any deals. The con men caught a lot of people on their hook.
Il venditore aveva un buon metodo per attirare l'interesse ma non riusciva a concludere nessun affare.

uncinetto

noun (tool used in crochet) (strumento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Crochet lace is made with a very small hook.
I pizzi sono realizzati con un uncinetto molto piccolo.

motivo

noun (musical phrase) (musica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

avere un tracciato a U

intransitive verb (road: move in a hook)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The road hooks around the hill and then hits an intersection.
La strada ha un tracciato a U attorno alla collina fino a raggiungere un'intersezione.

tirare a uncino, tirare a parabola, tirare a effetto

transitive verb (ball movement: curve) (sport)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The player hooked the ball around the goalie into the goal.
Il giocatore ha tirato la palla a effetto attorno a lato del portiere facendo goal.

rubare

transitive verb (steal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The burglar hooked some of the jewelry before the police arrived.
I ladri hanno rubato alcuni gioielli prima dell'arrivo della polizia.

agganciare

(attach to harness, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The climbing instructor hooked me in and I started up the cliff.
L'istruttore di arrampicata ha agganciato la corda di sicurezza all'imbracatura e io ho iniziato a scalare la rupe.

mettere un amo su, mettere un gancio su

(put a hook into [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

connettersi a , collegarsi a

phrasal verb, transitive, inseparable (computing: connect to)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
I'm trying to hook into the local area network.
Sto cercando di collegarmi alla rete locale.

avere accesso a

phrasal verb, transitive, inseparable (US, informal, figurative (access)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If we could find a way to hook into the club's records, we could find out who was responsible.
Se trovassimo il modo di avere accesso ai documenti del club saremmo in grado di capire chi è il responsabile.

mettere in contatto con

phrasal verb, transitive, separable (informal (put [sb] in touch with [sb], some group) (per ottenere aiuto, assistenza)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

collegare , connettere

phrasal verb, transitive, separable (connect, attach)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The nurse hooked the patient up to a machine to monitor his heart rate.
L'infermiera ha collegato il paziente a una macchina per monitorare il suo battito cardiaco.

collegare a , connettere a

phrasal verb, transitive, separable (connect, attach)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I had to hire an expert to hook up my computer to the office network.
Ho dovuto assumere un professionista per collegare il mio computer alla rete del mio ufficio.

frequentarsi

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (form a connection)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
My wife and I first hooked up when we were in high school.
Io e mia moglie abbiamo iniziato a frequentarci quando andavamo al liceo.

andare a letto insieme

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (engage in sexual activity) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I wouldn't say Charlie and I are dating, but we have hooked up a few times.
Non direi che io e Charlie ci stiamo vedendo, ma siamo andati a letto insieme qualche volta.

frequentare

(slang, figurative (become friends) (compagnia)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

stabilire un contatto con

(slang, figurative (make contact)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

stare insieme a

(slang, figurative (engage in sexual activity with) (rapporto sessuale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

falce

noun (historical (sickle for reaping beans, peas) (attrezzo agricolo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mezzo marinaio

noun (pole with a hook) (nautica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gancio di ausilio per bottoni

noun (metal tool for fastening buttons)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

di riffa o di raffa

adverb (figurative (by any means necessary)

uncinetto

noun (tool used in crochet)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Aluminum crochet hooks are sturdier than bamboo ones.
La signorina Marple perse il suo uncinetto, così il copriteiera fu lasciato non finito.

gancio per planetaria

(kneading tool)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

caderci come un pero

verbal expression (figurative, informal (be duped) (figurato, informale: raggirato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She's so gullible, she fell for his story hook, line, and sinker.

amo, amo da pesca

noun (device: for catching fish)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I always enjoyed fishing, but I hated having to stick the live bait on the fish hook.
Adoravo pescare, ma odiavo dover infilzare un'esca viva nell'amo.

amo da pesca

noun (metal hook for catching fish)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ancorotto

noun (nautical: small anchor)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gancio e occhiello

noun (two-piece fastening)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

con gancio e occhiello

noun as adjective (relating to a hook and eye)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

con il naso curvo

adjective (with curved nose)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

bersela completamente

expression (figurative, informal (completely) (figurato, colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
"Did your mother fall for your excuse?" "Yes! Hook, line and sinker!"
"Tua madre ha creduto alla tua storia?", "Sì, se l'è bevuta completamente!".

incontro

noun (informal, figurative (casual sexual encounter) (casuale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Hookups are common among college students.
Gli incontri sono cosa comune tra gli studenti universitari.

aggancio

noun (connection, link) (figurato, informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The cable man installed a new hookup in my bedroom so I can watch TV while I'm in bed.

alleanza

noun (informal, figurative (alliance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A cross-party hookup seems the best way to resolve this problem.
L'alleanza tra partiti sembra la soluzione migliore per risolvere questo problema.

ago per tappeto

noun (rug-making tool)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gancio sinistro

noun (boxing: punch with left fist) (pugliato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cavarsela

verbal expression (figurative, informal (free from punishment) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm surprised he let you off the hook that easily, given the trouble you've caused.
Mi sorprende che abbia lasciato che te la cavassi così dopo i problemi che gli hai causato.

scagionato

adjective (figurative, informal (freed from blame)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
William isn't off the hook until he can prove it was his brother who stole the money.
William non sarà scagionato finché non sarà in grado di dimostrare che è stato suo fratello a rubare il denaro.

aver finito con

adjective (figurative, informal (freed from punishment) (punizione, rimprovero)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You're not off the hook yet.
Non ho ancora finito con te!

scollegato

adjective (telephone: unable to receive calls)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I've been trying to get hold of Audrey all day, but I keep getting the engaged tone. She can't have been on the phone this long; it must be off the hook.
Ho cercato di contattare Audrey per tutto il giorno, ma era sempre occupato. Non può essere stata sempre al telefono: doveva essere scollegato.

ammaliare, stregare

expression (figurative (caught, ensnared)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The saleswoman knew the customer was on the hook as soon as she told him about the discount. // Robert is a real smooth-talker and he's certainly got Angela on the hook.
La venditrice capì che il cliente era nelle sue mani quando gli disse dello sconto. // Robert è un abile oratore e certamente ha ammaliato Angela.

gancio destro

noun (boxing: punch with right fist) (pugilato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

andarsene

verbal expression (figurative, UK, slang (go away)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

Vattene!, Levati di torno!, Levati dai piedi!

interjection (figurative, UK, slang (go away)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

gancio di traino

noun (curved device used to pull a vehicle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Bob attached the tow hook to the front end of his car to pull it onto the tow truck.
Bob attaccò il gancio di traino al muso della macchina per issarla sul carro attrezzi.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di hook in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.