Cosa significa horário in Portoghese?

Qual è il significato della parola horário in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare horário in Portoghese.

La parola horário in Portoghese significa orario, orario, programma, pausa, ora, momento libero, posto libero, orario, antiorario, nelle ore di calma, nelle ore non di punta, a tempo, in senso orario, in senso antiorario, a che ora?, orario flessibile, orario elastico, tempo del meridiano di Greenwich, tempo medio di Greenwich, prima serata, ora legale, pausa pranzo, cambio dell'ora, fuso orario della costa orientale, ora di punta, fuso orario, orario di raccolta, orario di partenza, fuso orario della costa orientale, ora di punta, differenza di fuso orario, differenza di fuso orario, ora legale, ETD, MST, fuso orario del Pacifico, arr., ora legale, foglio di presenza, fuso orario del Pacifico, orario d'ufficio, ore di punta, orari di visita, ricevimento senza appuntamento, orario di lavoro, orario lavorativo, orario di apertura, trovare il tempo, essere a buon punto sulla tabella di marcia, orario, destrorso, a tempo pieno, in senso antiorario, nelle ore di calma, nelle ore non di punta, del fuso orario della costa orientale, ora di Greenwich, fuso orario, turno di servizio, orario di chiusura, ore di punta, dell'ora di punta, fuori dall'orario di lavoro, in direzione antioraria, in senso orario, senso orario, programmare, mettere in programma, in senso orario, orario lavorativo, orario di apertura, orario d'ufficio. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola horário

orario

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os trens estão correndo no horário.
Gli orari dei treni sono disponibili sul sito delle ferrovie.

orario

substantivo masculino (horário de transportes)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nancy verificou o horário para ver que horas o trem para Londres partia.
Nancy controllò l'orario per vedere a che ora partiva il treno per Londra.

programma

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Todos os alunos têm seus horários para este semestre.
Gli studenti hanno tutti l'orario per questo semestre.

pausa

(per il pranzo, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ela normalmente passa sua hora de almoço na academia.
Di solito passa la sua pausa pranzo in palestra.

ora

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Estamos no horário de verão agora.
Abbiamo l'ora legale adesso.

momento libero, posto libero

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Temos um horário para você às três horas, você gostaria?
Abbiamo un momento libero per Lei alle tre. Le andrebbe bene?

orario

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Vamos marcar uma hora para nos encontrar. Consulte nossos horários atualizados para os novos horários de partida.
Decidiamo a che ora incontrarci.

antiorario

adjetivo (contrário ao do movimento dos ponteiros do relógio)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Girare la manopola in senso antiorario per spegnere la macchina.

nelle ore di calma, nelle ore non di punta

expressão

Viagens fora do horário de pico são mais baratas do que na hora do rush.
Viaggiare in treno nelle ore non di punta è meno costoso che nelle ore di punta.

a tempo

locução adjetiva (alarme, etc.) (dispositivi)

in senso orario

locução adverbial (direção)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Ruota l'immagine in senso orario di 90 gradi.

in senso antiorario

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

a che ora?

(informal)

A che ora vai a letto? A che ora vuoi partire?

orario flessibile, orario elastico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tempo del meridiano di Greenwich, tempo medio di Greenwich

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O horário padrão na montanha é mais 8 hora do Horário de Greenwich.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês L'Italia è un'ora avanti rispetto al tempo del meridiano di Greenwich

prima serata

(radio, TV)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Os canais de TV transmitem seus programas mais populares no horário nobre.
I canali televisivi trasmettono i programmi più in voga in prima serata.

ora legale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quasi tutti i paesi adottano l'ora legale d'estate, ma con date di passaggio differenti.

pausa pranzo

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Faccio la pausa pranzo tra mezzogiorno e l'una.

cambio dell'ora

(ajuste sazonal de relógios) (ora solare/ora legale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ogni autunno e ogni primavera c'è il cambio dell'ora legale con quella solare.

fuso orario della costa orientale

substantivo masculino (Stati Uniti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ora di punta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
As ruas da cidade ficam um caos durante o horário de pico.
Nelle strade cittadine regna il caos durante l'ora di punta.

fuso orario

(região com horário específico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La mia amica vive in un fuso orario diverso, quindi posso chiamarla solo di mattina.

orario di raccolta

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sull'esterno delle cassette della posta ci sono scritti gli orari di raccolta.

orario di partenza

substantivo masculino (transporte)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il nostro orario di partenza è alle 12:30, e dobbiamo essere in aeroporto tre ore prima per passare i controlli di sicurezza.

fuso orario della costa orientale

substantivo masculino (USA)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ora di punta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nós chegamos no horário de pico, então levamos três horas para dirigir por Chicago na hora do rush.
Era l'ora di punta, perciò ci mettemmo tre ore per guidare attraverso Chicago nel traffico intenso.

differenza di fuso orario

(lacuna entre as zonas de tempo)

differenza di fuso orario

substantivo feminino (diferença entre zonas de tempo)

ora legale

substantivo masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ETD

(orario di partenza stimato)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")

MST

(sigla)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")

fuso orario del Pacifico

(sigla) (fusi orari USA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

arr.

(arrivo)

(abbreviazione maschile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere maschile: "Il CONI organizza l'evento" - "Il PPI fu sciolto con l'inizio della dittatura")

ora legale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

foglio di presenza

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fuso orario del Pacifico

substantivo masculino (Pacific Time)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

orario d'ufficio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Il nostro orario d'ufficio è dalle 9 alle 17 orario continuato.

ore di punta

substantivo masculino

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )

orari di visita

substantivo masculino (hospital, prisão: período no qual visitas são permitidas) (ospedale)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

ricevimento senza appuntamento

(ocasiões onde não há necessidade de agendamento) (medici, uffici)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

orario di lavoro, orario lavorativo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

orario di apertura

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'orario di apertura del negozio è dalle 9:00 alle 17:30.

trovare il tempo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho l'agenda piena, ma per te posso trovare il tempo.

essere a buon punto sulla tabella di marcia

expressão

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

orario, destrorso

locução adjetiva (che va in senso orario)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'acqua scendeva giù per lo scarico muovendosi in senso orario.

a tempo pieno

Eles acreditam que reduzir a semana de trabalho de tempo integral para 36 horas aumentará o emprego.
Pensano che ridurre a 36 ore la settimana lavorativa a tempo pieno possa favorire l'occupazione.

in senso antiorario

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Per aprire il barattolo, ruotare il coperchio in senso antiorario.

nelle ore di calma, nelle ore non di punta

expressão

Se você viajar fora do horário de pico, você pode economizar muito nas tarifas de trem.
Se non si viaggia nelle ore di punta si risparmia molto sul costo del biglietto.

del fuso orario della costa orientale

locução adverbial (USA)

ora di Greenwich

advérbio (preceduto dall'ora)

Agora são 12 em ponto Horário de Greenwich.
Sono le 12 in punto, ora di Greenwich.

fuso orario

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Mia madre continua a chiamarmi la sera tardi, vorrei che si ricordasse che siamo in fusi orari diversi.

turno di servizio

(restaurante: horário de serviço) (ristorante)

A lanchonete tem dois horários de funcionamento: um para o café da manhã, e um para o almoço.
La caffetteria ha due turni di servizio, uno per colazione un uno per pranzo.

orario di chiusura

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
All'orario di chiusura ci sono molti ubriachi per le strade.

ore di punta

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Le emittenti televisive hanno prezzi più alti per le pubblicità durante i programmi nelle ore di punta.

dell'ora di punta

(BRA)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Stan saiu do trabalho mais cedo para evitar o trânsito da hora do rush.
Stan è uscito dal lavoro presto per evitare il traffico dell'ora di punta.

fuori dall'orario di lavoro

expressão

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

in direzione antioraria

locução adjetiva (forma)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

in senso orario

locução adverbial

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

senso orario

locução adjetiva

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

programmare, mettere in programma

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
È importante programmare un po' di relax tra le faccende domestiche e gli appuntamenti.

in senso orario

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

orario lavorativo, orario di apertura, orario d'ufficio

substantivo masculino (ufficio, azienda, negozio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di horário in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.