Cosa significa honra in Portoghese?

Qual è il significato della parola honra in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare honra in Portoghese.

La parola honra in Portoghese significa onore, privilegio, onore, virtù, vanto, encomio, deferenza, gloria, fama, lealtà, fedeltà, cavaliere, debito d'onore, ospite d'onore, lista dei migliori studenti, damigella d'onore, dama d'onore, damigella d'onore, lista dei migliori studenti, elenco di chi riceve onorificenze, ruolo d'onore, albo d'onore dell'università, delitto d'onore, invitato a nozze, invitato al matrimonio, associazione studentesca per studenti meritevoli, in onore di, giurare sul proprio onore di fare, lista dei migliori giocatori, damigella della sposa, in onore di, da. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola honra

onore, privilegio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ela teve a honra de liderar a parada.
Ha avuto l'onore di condurre la parata.

onore

substantivo feminino (nobreza de caráter)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A comunidade o conhecia como um homem de honra.
Per la comunità lui era un uomo d'onore.

virtù

(verginità)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O escudeiro teria violado a castidade da jovem se seu pai não tivesse voltado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Se non fosse tornato il padre, avrebbe violato la virtù di sua figlia.

vanto

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele é uma honra para a empresa.
Lui è un vanto per l'azienda.

encomio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La giornalista sta ricevendo encomi da tutte le parti per il suo reportage esclusivo.

deferenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
È buona educazione mostrare rispetto verso chi è più grande di te.

gloria, fama

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I campioni tornarono a casa e si godettero la gloria della vittoria.

lealtà, fedeltà

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

cavaliere

(titolo onorifico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

debito d'onore

ospite d'onore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O Príncipe Faisal foi o convidado de honra do jantar presidencial de hoje.
Il principe Faisal era l'ospite d'onore alla cena presidenziale di oggi.

lista dei migliori studenti

(lista de melhores alunos) (US: università)

Chris è entrato spesso nella lista dei migliori studenti alle scuole superiori.

damigella d'onore

substantivo feminino (casamento, madrinha e testemunha oficial) (nozze: prima damigella)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La sua migliore amica ha fatto la damigella d'onore, mentre noi eravamo le altre damigelle.

dama d'onore, damigella d'onore

(casamento, madrinha principal, casada) (nozze: prima damigella, sposata)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Victoria è stata la dama d'onore al matrimonio della sua migliore amica.

lista dei migliori studenti

(lista de melhores estudantes) (US: università)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

elenco di chi riceve onorificenze

(sistema para reconhecer méritos em termos de condecoração e serviços)

ruolo d'onore

(lista de heróis) (militare)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I militari caduti durante la prima guerra mondiale sono ricordati nell'albo dei caduti.

albo d'onore dell'università

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

delitto d'onore

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

invitato a nozze, invitato al matrimonio

substantivo masculino (alguém que participa da cerimônia de casamento)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

associazione studentesca per studenti meritevoli

(organização estudantil)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

in onore di

expressão

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Prepararono un grande banchetto in onore del re.

giurare sul proprio onore di fare

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

lista dei migliori giocatori

(lista de funcionários de melhor desempenho)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

damigella della sposa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

in onore di

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
Il nome di Saigon fu cambiato in onore di Ho Chi Minh nel 1976.

da

locução prepositiva (in onore di)

(preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di)
A igreja realizou um serviço memorial em honra às vítimas do terremoto.
La chiesa ha tenuto una messa per ricordare le vittime del terremoto.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di honra in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.