Cosa significa jelly in Inglese?

Qual è il significato della parola jelly in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare jelly in Inglese.

La parola jelly in Inglese significa marmellata, gelatina, gelatina, gelatina, gelatina esplosiva, marmellata, coda, jam session, incastrarsi, bloccarsi, incepparsi, bloccarsi, spingere, pigiare, intasare con, intasare, disturbare, calca, ressa, difficoltà, situazione difficile, inceppamento, blocco, improvvisare, picchiare, salsa di mirtilli rossi americani, caramella gommosa, caramella gommosa, rotolo alla marmellata, amante, sesso, patata, rotolo di pan di Spagna farcito con marmellata, medusa quadrifoglio, panino con burro di arachidi e marmellata, vaselina, vaselina filante, gelatina di mela cotogna, pappa reale. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola jelly

marmellata

noun (mainly US (clear fruit spread)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fred liked to put redcurrant jelly on his bread.
A Fred piaceva spalmare la marmellata di ribes sul pane.

gelatina

noun (UK (gelatin dessert) (dessert)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Pam made raspberry jelly for dessert.
Pam ha fatto gelatina di lamponi per dessert.

gelatina

noun (savory gelatin)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The butcher made a jelly with the pig's innards.
Il macellaio ha fatto una gelatina con le interiora di maiale.

gelatina

noun (substance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The soup turned into jelly as it cooled.
La minestra è diventata gelatina raffreddandosi.

gelatina esplosiva

noun (UK, slang (explosive)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The workers used jelly to blast a path through the mountains.
Gli operai hanno usato della gelatina esplosiva per aprire un percorso fra le montagne.

marmellata

noun (mainly UK (food: fruit conserve)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sheila used the leftover plums to make jam.
Sheila ha usato le prugne rimaste per fare una marmellata.

coda

noun (vehicle congestion) (traffico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Jeff was late to work after being stuck in a jam for three hours.
Jeff è arrivato tardi al lavoro dopo essere stato bloccato in un ingorgo per tre ore.

jam session

noun (informal (improvised music session) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The band got together for a jam on Saturday.
Sabato la band si è riunita per una jam session.

incastrarsi, bloccarsi

intransitive verb (door: become stuck)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The door jammed, and Ben couldn't get out.
La porta era bloccata e Ben non riusciva a uscire.

incepparsi, bloccarsi

intransitive verb (machine: become stuck)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The printer jammed again, so no one could print anything for over an hour.
La fotocopiatrice si è inceppata di nuovo e nessuno ha potuto stampare per più di un'ora.

spingere, pigiare

transitive verb (push hard, wedge)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Paul tried to jam a dollar into the vending machine, but it didn't work.
Paul ha provato a spingere un dollaro nel distributore automatico ma non c'è riuscito.

intasare con

verbal expression (informal (overfill)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tom jammed his backpack full of useless things.
Tom ha riempito il suo zaino con un sacco di cose inutili.

intasare

transitive verb (informal (phone line, etc.) (centralino, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The news caused panic and jammed the phone lines.
La notizia ha scatenato il panico e ha fatto intasare le linee telefoniche.

disturbare

transitive verb (broadcast: block) (frequenze radio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The military tried to jam the protesters' communications.
L'esercito ha cercato di disturbare le comunicazioni dei manifestati.

calca, ressa

noun (crowd of people)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ben didn't like going out into the jam of holiday shoppers.
A Ben non piaceva uscire nella ressa dei compratori in vacanza.

difficoltà, situazione difficile

noun (informal (difficult situation)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bobby had gotten himself into quite a jam.
Bobby si era messo in un bel casino.

inceppamento, blocco

noun (paper stuck in machine)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The printer was out of commission all day because of a major paper jam.
La fotocopiatrice è stata fuori uso per tutto il giorno a causa di un grosso inceppamento di carta.

improvvisare

intransitive verb (informal (play improvised music) (musica)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The band jammed at the local bar all night.
La band ha improvvisato tutta la notte al bar del posto.

picchiare

phrasal verb, transitive, separable (slam on)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nancy jammed on the buttons, trying to get something to work.
Nancy picchiava sui tasti per cercare di far funzionare qualcosa.

salsa di mirtilli rossi americani

noun (fruit relish)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cranberry sauce is a traditional part of the Thanksgiving dinner.
La salsa di mirtilli americani appartiene tradizionalmente al pranzo del Ringraziamento.

caramella gommosa

noun (UK, ® (soft gelatine sweet)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We munched our way through an entire bag of Jelly Babies.

caramella gommosa

noun (candy: small chewy sweet)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sally bought a packet of jelly beans.
Sally ha comprato un pacco di caramelle gommose.

rotolo alla marmellata

noun (US, literal (rolled cake filled with jam) (dolce)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
I found a recipe for jelly rolls.

amante

noun (US, vulgar, slang (lover)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sesso

noun (US, vulgar, slang (sex)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

patata

noun (US, vulgar, slang (vagina) (figurato, volgare: vagina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rotolo di pan di Spagna farcito con marmellata

noun (US (dessert: sponge and jam)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

medusa quadrifoglio

noun (sea creature: Aurelia aurita)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

panino con burro di arachidi e marmellata

noun (US (food: children's favorite)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Peanut butter and jelly sandwiches are a staple on the children's menu.
I panini con burro di arachidi e marmellata sono un alimento base del menù per bambini.

vaselina, vaselina filante

noun (sticky substance used as lubricant)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A thin layer of petroleum jelly will stop rust on metal engine parts.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La vaselina è il più raffinato dei petrolati, adatto anche all'uso farmaceutico.

gelatina di mela cotogna

noun (fruit preserve made with quince)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

pappa reale

noun (substance produced by bees)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di jelly in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.