Cosa significa jump in Inglese?

Qual è il significato della parola jump in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare jump in Inglese.

La parola jump in Inglese significa saltare, saltellare, balzo, saltare, balzare in alto, rincarare, aumentare, saltare, balzo, far partire con batteria esterna, ostacolo da saltare, a un salto, a un tiro di schioppo, a due passi, a quattro passi, lancio, salto, salto, sobbalzo, sussulto, mangiare, lanciarsi, saltare, mangiare, avere uno scatto, aggredire, saltare su, passare con, fare base jumping, saltare qua e là, saltellare qua e là, saltare di palo in frasca, andare avanti e indietro, buttarsi, buttarsi, gettarsi, rimproverare, sgridare, saltare all'occhio, base jumping, salto in lungo, saltare la coda, avere un vantaggio iniziale rispetto a , ottenere un vantaggio iniziale rispetto a, andare a farsi un giro, ma vai a farti un giro!, salto in alto, salto triplo, tiro di schioppo, salire a bordo, dire di tutto a , fare nero, saltare via, cogliere la palla al balzo, non farsi scappare l'occasione di, non lasciarsi scappare l'occasione di, non comparire in tribunale dopo essere stato rilasciato su cauzione, salto a due, jump-cut, saltar giù da, saltare alla gola di, tuffarsi in , lanciarsi dentro a, tuffarsi in , buttarsi dentro a, lanciarsi con entusiasmo, mettersi di buzzo buono, tuffarsi in , lanciarsi dentro a, tuffarsi in , buttarsi dentro a, mettersi in combutta con, fare comunella con, aviogetto a decollo verticale, saltare giù da, saltare da, buttarsi, tuffarsi, saltare su, seguire la moda, saltare fuori, uscire, saltare oltre, corda, corda per saltare, saltare la corda, seggiolino ribaltabile, sedile pieghevole, scappare, fuggire, tiro in sospensione, anticipare la partenza, fare una falsa partenza, saltare alle conclusioni, giungere alla conclusione che, squagliarsela, saltare su, saltare su e giù, fare i salti, giro extra di una gara di salto ostacoli, spareggio nel salto a ostacoli, avviare con i cavi, avviare con i fili, cavi elettrici di avviamento, cavi di avviamento, cavetti di avviamento, materasso da salto, tuta, tuta, salto in lungo, salto con il paracadute, lancio con il paracadute, salto quantico, enorme progresso, saltare la fila, avere una corsia preferenziale, salto in lungo, salto con gli sci, salto con gli sci, fare un salto con gli sci, toe-loop, salto triplo, riviera. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola jump

saltare, saltellare

intransitive verb (leap)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He jumped up and down to warm up his body.
Saltellava su e giù per scaldare il corpo.

balzo

noun (figurative (sudden rise) (salita improvvisa)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The jump in stock prices surprised even the professionals.
Il balzo dei prezzi delle azioni ha sorpreso persino i professionisti.

saltare

intransitive verb (move suddenly) (figurato: reagire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He jumped from his chair after he realized that he couldn't see the baby.
È saltato dalla sedia quando si è reso conto che non poteva vedere il bambino.

balzare in alto

intransitive verb (figurative (rise suddenly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The stock jumped after the good news about the economy.
Le azioni hanno avuto un rialzo dopo le buone notizie sull'economia.

rincarare, aumentare

intransitive verb (figurative (prices: increase) (di prezzi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The gas prices jumped.
I prezzi dei carburanti sono schizzati.

saltare

intransitive verb (figurative (switch often) (figurato: passare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He jumped from one task to another.
Saltava da un lavoro all'altro.

balzo

noun (leap)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He crossed the puddle with a quick jump.
Ha superato la pozzanghera con un balzo veloce.

far partire con batteria esterna

transitive verb (slang (vehicle: jump-start) (auto)

The battery was dead, so I had to jump-start the car.
La batteria si era scaricata, così dovetti far partire la macchina con una batteria esterna.

ostacolo da saltare

noun (space to be leapt over)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
This ski resort has several dangerous jumps.
Questa stazione sciistica ha molti ostacoli pericolosi da saltare.

a un salto, a un tiro di schioppo, a due passi, a quattro passi

noun (informal, figurative (short trip) (colloquiale)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
Boston is just a quick jump from Portsmouth.
Boston è a due passi da Portsmouth.

lancio

noun (parachuting) (paracadutismo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Parachuting is fun. I've gone on three jumps.
Il paracadutismo è divertente. Ho fatto tre lanci.

salto

noun (informal, figurative (abrupt transition) (figurativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The book's jump from history to philosophy was confusing.
Il salto dalla storia alla filosofia rendeva il libro confusionario.

salto

noun (sports: events) (atletica leggera)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The Olympic track and field competition includes the high jump and long jump events.
Le gare olimpiche di atletica leggera includono le prove di salto in alto e salto in lungo.

sobbalzo, sussulto

noun (startled movement)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A jump is quite a natural reaction to the sound of gunfire.
Il sobbalzo è una reazione piuttosto comune al suono di una sparatoria.

mangiare

intransitive verb (checkers) (giochi, dama: pedine)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you don't jump now, you may lose the game.
Se adesso non mangi, perderai la partita.

lanciarsi

intransitive verb (parachute) (paracadutismo)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Yes, we plan to jump twice next week. I need to prepare my parachute.
Sì, la prossima settimana pensiamo di lanciarci due volte. Devo preparare il mio paracadute.

saltare

transitive verb (leap over) (passare oltre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He jumped the puddle to avoid getting his shoes wet.
Ha saltato la pozzanghera per non bagnarsi le scarpe.

mangiare

transitive verb (checkers) (gioco della dama)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't believe he jumped three of my checkers! Now I'm losing!
Incredibile, ha mangiato tre mie pedine! Ora sto perdendo!

avere uno scatto

transitive verb (informal (skip) (carriera, anzianità)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
John jumped a rank because of his bravery.
John ha avuto uno scatto di carriera grazie alla sua audacia.

aggredire

transitive verb (slang (attack, mug)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Three guys jumped me back in the alley and stole my money.
Tre giovani mi hanno aggredito in fondo al vicolo e mi hanno rubato i soldi.

saltare su

transitive verb (board a vehicle) (su un veicolo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I jumped on the train going south.
Sono saltato sul treno che andava a sud.

passare con

transitive verb (traffic lights: fail to stop) (semaforo rosso)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Audrey was pulled over by the police after she jumped a red light.
Audrey fu fermata dalla polizia dopo essere passata con il rosso.

fare base jumping

phrasal verb, intransitive (extreme sport) (sport estremo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

saltare qua e là, saltellare qua e là

phrasal verb, intransitive (leap around)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The children are jumping about outside.
I bambini sono fuori che saltellano qua e là per il giardino.

saltare di palo in frasca

phrasal verb, intransitive (figurative (lack narrative coherence)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The film jumps about and makes no sense.
La trama del film saltava avanti e indietro e non aveva nessun senso.

andare avanti e indietro

phrasal verb, intransitive (figurative (do things in an unordered way) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Carol doesn't work in a methodical way; she jumps about from task to task.

buttarsi

phrasal verb, intransitive (informal (dive, leap) (informale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mike walked up to the edge of the swimming pool, hesitated a moment, and then jumped in.
Mike si è avvicinato al bordo della piscina, ha esitato un attimo e poi si è buttato.

buttarsi, gettarsi

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (become involved) (figurato, informale: partecipare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Fiona was listening to the argument, and couldn't resist jumping in.
Fiona non ha potuto fare a meno di buttarsi nella conversazione dopo averla ascoltata.

rimproverare, sgridare

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative, informal (criticize, find fault with)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Olivia jumped on her husband for being slow to offer the guests another drink.
Olivia ha rimproverato suo marito per aver tardato a offrire ancora da bere agli ospiti.

saltare all'occhio

phrasal verb, intransitive (figurative, informal (be noticeable)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
It really jumps out at you.
Salta subito all'occhio.

base jumping

noun (sport: jump from fixed structure) (sport estremo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

salto in lungo

noun (sport: long jump)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Carl Lewis fu un campione anche nel salto in lungo.

saltare la coda

verbal expression (informal (go in front of others waiting)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I get annoyed when people cut in line in front of me.
Mi dà fastidio quando la gente mi passa davanti in coda.

avere un vantaggio iniziale rispetto a , ottenere un vantaggio iniziale rispetto a

verbal expression (US, informal (gain an initial advantage)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

andare a farsi un giro

verbal expression (informal (expressing annoyance, impatience) (figurato, colloquiale: levarsi di torno)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

ma vai a farti un giro!

interjection (informal (Go away!) (figurato, colloquiale: levarsi di torno)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

salto in alto

noun (sport: jumping over a high bar)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Britain won an Olympic gold medal in the high jump.
La Gran Bretagna ha vinto una medaglia olimpica nel salto in alto.

salto triplo

noun (dated (sports: triple jump) (atletica leggera)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tiro di schioppo

noun (figurative, informal, dated (short distance) (idiomatico: breve distanza)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

salire a bordo

noun (figurative (join [sth]) (figurato, informale: unirsi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

dire di tutto a , fare nero

verbal expression (US, figurative, informal (criticize, find fault with) (colloquiale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He jumps all over his employees every time they make the slightest error.
Dice sempre di tutto ai suoi sottoposti ogni volta che fanno il minimo errore.

saltare via

(leap out of the way)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He jumped aside just as the bus was about to hit him.
Saltò via proprio quando l'autobus stava per investirlo.

cogliere la palla al balzo

verbal expression (informal, figurative (accept opportunity)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
When my grandmother offered to take me to England, I jumped at the chance.
Quando mia nonna mi ha proposto di andare con lei in Inghilterra, ho colto la palla al balzo.

non farsi scappare l'occasione di, non lasciarsi scappare l'occasione di

verbal expression (informal, figurative (accept opportunity to do)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I would jump at the chance to meet my sporting hero.
Non mi farei mai scappare l'occasione di incontrare il mio atleta preferito.

non comparire in tribunale dopo essere stato rilasciato su cauzione

(informal (fail to appear for trial)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

salto a due

noun (in basketball) (basket)

As the two players were struggling to gain possession of the ball, the referee called a jump ball.

jump-cut

noun (film: abrupt edit) (cinema, montaggio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

saltar giù da

(leap off of [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

saltare alla gola di

verbal expression (informal (scold suddenly) (figurato: rimproverare, attaccare)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

tuffarsi in , lanciarsi dentro a

(informal (dive, leap)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
He jumped in the pool and shrieked because the water was so cold.
Si tuffò in piscina e urlò perché l'acqua era troppo fredda.

tuffarsi in , buttarsi dentro a

(figurative, informal (become involved) (figurato: partecipare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Feel free to jump in the discussion if you have something to say.
Unisciti pure alla conversazione se hai qualcosa da dire.

lanciarsi con entusiasmo

verbal expression (figurative (enter into [sth] enthusiastically) (in un'attività, in un progetto)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

mettersi di buzzo buono

verbal expression (figurative (enter into [sth] enthusiastically) (figurato: entusiasticamente)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

tuffarsi in , lanciarsi dentro a

(dive, leap)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Roy jumped into the river to save the drowning man.
Roy si è tuffato nel fiume per salvare l'uomo che stava per annegare.

tuffarsi in , buttarsi dentro a

(figurative (become involved) (figurato: partecipare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
She jumped into the conversation when she realized that they were talking about Cancun.
Si unì alla conversazione quando si rese conto che stavano parlando di Cancun.

mettersi in combutta con

verbal expression (figurative, informal, disapproving (form an alliance) (spregiativo: allearsi)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

fare comunella con

verbal expression (figurative, informal, disapproving (form an alliance with) (spregiativo: allearsi)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

aviogetto a decollo verticale

(airplane)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

saltare giù da, saltare da

(leap from)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
She was too scared to jump off the highest diving board.
Gianni era troppo impaurito per saltare giù dal trampolino più alto.

buttarsi, tuffarsi

(leap from [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The little boy clung to the rock, reluctant to jump off into the sea.
Il bambino si aggrappò allo scoglio, restio a tuffarsi nel mare.

saltare su

(informal (leap onto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Please don't jump on the bed, children.
Bambini, per favore non saltate sul letto.

seguire la moda

verbal expression (figurative, informal (do [sth] because it is popular)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you believe in the cause, great, but don't just jump on the bandwagon.
Se è una causa in cui credi, tutto bene, ma non accodarti solo per seguire la moda.

saltare fuori, uscire

(leap from hiding)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He jumped out from his hideout.
Saltò fuori dal suo nascondiglio.

saltare oltre

(leap across)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Yvonne jumped over the ticket barrier and boarded the train without paying.
Yvonne scavalcò i tornelli e salì sul treno senza pagare il biglietto.

corda, corda per saltare

noun (skipping rope)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The little girls were playing with a jump rope.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. La corda per saltare era uno dei miei giocattoli preferiti quando ero bambina.

saltare la corda

(US (skip: with a rope)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Boxers jump rope to improve their stamina and rhythm.
I pugili si allenano saltando la corda per migliorare il loro ritmo e la resistenza.

seggiolino ribaltabile

noun (aircraft: seat for staff member) (aviazione)

The flight attendants were sitting on the jump seats during take-off.

sedile pieghevole

noun (folding seat in automobile)

Our car has a jump seat in the back.

scappare, fuggire

verbal expression (figurative (flee without permission) (senza autorizzazione)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

tiro in sospensione

noun (basketball: ball thrown at basket at height of jump) (basket)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His excellent jump shot allowed him to score against much taller defenders.
Il suo fantastico tiro in sospensione gli permise di segnare contro difensori molto più alti.

anticipare la partenza

verbal expression (runner: start too soon)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The runner jumped the gun and all the runners had to return for another start.
Il corridore ha anticipato lo sparo e tutti i corridori sono dovuti tornare per un'altra partenza.

fare una falsa partenza

verbal expression (figurative, informal (do [sth] too soon) (formale)

Don't jump the gun; it's best to live with someone a year before getting married.
Non correre troppo, è meglio convivere per un anno prima di sposarsi.

saltare alle conclusioni

verbal expression (judge hastily) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Stop leaping to conclusions about their relationship when you hardly even know them.
Smettila di saltare alle conclusioni sulla loro relazione, quando a malapena li conosci.

giungere alla conclusione che

verbal expression (deduce hastily)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

squagliarsela

(US, informal (flee, escape) (colloquiale)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
We better jump town before the police get here.
Faremmo meglio a squagliarcela dalla città prima che la polizia arrivi.

saltare su

(leap to one's feet)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He jumped up and seized me by the hand.
Saltò su e mi prese per mano.

saltare su e giù

verbal expression (bounce)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
If you jump up and down on the spot for one minute, you will probably end up out of breath.

fare i salti

verbal expression (informal, figurative (be very excited) (per l'impazienza o eccitazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You should have seen her; she was jumping up and down with excitement.
Avresti dovuto vederla, era così felice che faceva i salti.

giro extra di una gara di salto ostacoli, spareggio nel salto a ostacoli

noun (showjumping round) (equitazione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

avviare con i cavi, avviare con i fili

transitive verb (vehicle: start with jumper cables) (motore)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

cavi elettrici di avviamento, cavi di avviamento, cavetti di avviamento

plural noun (jump leads for starting a vehicle) (auto)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Every motorist should have jumper cables and flares in their auto emergency kit.
Tutti gli automobilisti dovrebbero avere i cavi elettrici di avviamento e i segnali luminosi nel kit di emergenza.

materasso da salto

noun (inflatable device)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tuta

noun (pilot's all-in-one garment) (di volo, per pilota)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The pilot put on his jumpsuit and climbed into the cockpit for takeoff.

tuta

noun (women's all-in-one garment)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I think I'm going to buy this jumpsuit; it's really cute!

salto in lungo

noun (athletics competition)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It was during the Olympics that she broke the world long jump record. In high school I was on the track and field team and participated in the long jump.
Alle Olimpiadi, è lì che ha battuto il record mondiale di salto in lungo.

salto con il paracadute, lancio con il paracadute

noun (leaping from aircraft with a parachute)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

salto quantico

noun (physics: abrupt change in energy level of electron)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

enorme progresso

noun (figurative (huge advance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

saltare la fila

intransitive verb (UK, informal (go in front of others waiting)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

avere una corsia preferenziale

intransitive verb (UK, figurative, informal (receive unfair advantage) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

salto in lungo

noun (jump preceded by a run-up)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

salto con gli sci

noun (chute or slide on hill)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

salto con gli sci

noun (jump made by skiier)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fare un salto con gli sci

intransitive verb (make a ski jump)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

toe-loop

noun (skating) (pattinaggio: tipo di salto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

salto triplo

noun (athletics event) (atletica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Someone has just beaten the world triple jump record.
Il record mondiale di salto triplo è appena stato battuto.

riviera

(horses)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di jump in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di jump

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.