Cosa significa linha in Portoghese?

Qual è il significato della parola linha in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare linha in Portoghese.

La parola linha in Portoghese significa linea, riga, linea, rigo, linea, linea, linea, verso, linea di confine, linea, profilo, linee, linea, corda, due righe, area, fila, riga, elemento, bordo, bordo, binario, fila, lenza, linea, linea, linea del fronte, linea, attacco, colpire, battere, mischia, costa, costiera, aerovia, segno del livello dell'acqua, intransigente, front office, ricamo, linea internazionale di cambio data, linea intersecante, elettrodomestici, aggressivo, trasmissione, linea di confine, interventista, linea dura, della linea principale, vincitore della corsa, di alta gamma, di alta qualità, infilato, sull'orlo, al limite, in linea d'aria, in questa direzione, navetta, binario di ricovero, binario di sosta, binario di servizio, profilo, linea d'aria, linea diretta, linea diretta, attaccatura dei capelli, livello dell'acqua, linea guida, base, data e luogo, isobara, limite superiore della vegetazione, tram, mediano di mischia, limite delle nevi perenni, linea di marea, linea di touch, touchline, linea di autopullman, linea di separazione, linea di confine, linea di demarcazione, linea tratteggiata, fenomeno all'avanguardia, fenomeno avanzato, linea di credito, linea di tiro, linea di successione, campo visivo, ambito di lavoro, livello di sussistenza, capolinea, catena di montaggio, procedura, linea diretta, linea di fondo, linea di tiro, lenza, lenza da pesca, linea di tiro libero, linea di porta, linea di gol, linea di goal, linea orizzontale, visuale, relazione ferroviaria, tratta ferroviaria, binario ferroviario, relazione ferroviaria, secondo in comando, linea di battuta, filo per cucire, linea telefonica, filo del discorso, filo dei pensieri, elettrodotto, limite degli alberi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola linha

linea, riga

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele desenhou uma linha curva no papel para mostrar a forma.
Ha disegnato una riga curva sul foglio per far vedere la forma.

linea

substantivo feminino (matematica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Trace a linha reta e o círculo no mesmo gráfico.
Disegnate la linea retta e il cerchio su uno stesso diagramma.

rigo

substantivo feminino (escrita) (tipografia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O parágrafo toma dez linhas no livro.
Il paragrafo occupa dieci righi del libro.

linea

substantivo feminino (de trem, metrô) (di trasporto pubblico)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O metrô local tem duas linhas: vermelha e verde.
La metro locale ha due linee: la rossa e la verde.

linea

substantivo feminino (società o servizio di trasporti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Esta linha de ônibus vai para várias cidades.
Questa linea di autobus arriva in molte città.

linea

substantivo feminino (serie, produzione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A empresa tem uma linha de produtos de celulares para consumidores.
La ditta ha una linea di prodotti di telefonia cellulare per i consumatori.

verso

substantivo feminino (poesia) (di poesia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

linea di confine

substantivo feminino (limite, fronteira)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O limite entre a Coreia do Norte e a do Sul é altamente militarizado.
La linea di confine fra Corea del Sud e Corea del Nord è altamente militarizzata.

linea

substantivo feminino (telefone) (telecomunicazioni)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A linha foi desconectada, então eu liguei de volta.
È caduta la linea e io l'ho richiamata.

profilo

substantivo feminino (rota)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Siga a linha das montanhas e você chegará à cidade.
Segui il profilo delle montagne e arriverai alla città.

linee

substantivo feminino (contorni, tratti)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
O novo carro foi admirado por suas belas linhas curvas.
La nuova auto è stata ammirata per le sue belle linee curve.

linea

(ferrovia: infrastruttura)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Uma árvore caída na linha atrasou os trens entre Londres e Manchester.
Un albero caduto sulla linea aveva provocato un ritardo nei treni in corsa tra Londra e Manchester.

corda

substantivo feminino (fio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Preciso de uma corda grossa para amarrar esta caixa.
Mi serve una corda spessa per legare questa scatola.

due righe

(mensagem curta) (colloquiale: messaggio)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Deixe-me um bilhete na terça-feira e poderemos conversar sobre isto.
Scrivimi due righe martedì così ne parliamo.

area

(gerente de linha)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vou pedir à minha gerente de linha um conselho antes de falar com o chefe.
Chiederò consiglio al manager della mia area prima di parlare al capo.

fila, riga

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Por favor, você poderia colocar estes livros em ordem, começando com essa fileira aqui.
Potresti mettere in ordine questi libri, iniziando da questa fila qui.

elemento

(figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Há linhas muito diferentes sobre essa história.
Ci sono molti elementi diversi in questa narrativa.

bordo

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bordo

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
As linhas são marcadas com giz branco.
I bordi sono marcati con un gessetto bianco.

binario

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Os trilhos do trem passam perto da casa deles.
I binari del treno passano vicino a casa loro.

fila

(di mattoni)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Na construção de casas, os tijolos são colocados em camadas.
Nella costruzione delle case i mattoni sono disposti in file.

lenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ele jogou a linha de pesca na parte mais funda do rio, tentando pegar um peixe.
Ha buttato la lenza nella parte più profonda del fiume per cercare di prendere un pesce.

linea

(di pensiero)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A linha de pensamento dele era consistente com a das autoridades religiosas.
La sua linea di pensiero è coerente con quella delle autorità religiose.

linea

(militar) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
As três linhas de defesa contra o inimigo não os impediu.
Le tre linee difensive non hanno fermato il nemico.

linea del fronte

(militar) (militare)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Os soldados avançaram em linhas de combate.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês In guerra i giovani soldati spesso finiscono sulle linee più avanzate del fronte.

linea

(de montagem) (impianto industriale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A linha de montagem funciona 24 horas por dia, 7 dias por semana.
La linea di assemblaggio opera ventiquattro ore al giorno, sette giorni alla settimana.

attacco

(futebol americano) (football americano: linea d'attacco)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ele joga na linha de ataque e protege o zagueiro.
Gioca in attacco e protegge il quarterback.

colpire, battere

(beisebol) (baseball)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele acertou a bola no campo central e chegou à primeira base.
Ha battuto la palla a centrocampo ed è arrivato in prima base.

mischia

(rúgbi: de jogadores amontoados) (rugby)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Due giocatori in fondo alla mischia sono rimasti gravemente feriti.

costa, costiera

(linha costeira)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La Norvegia ha una delle costiere più interessanti del mondo.

aerovia

(plano)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

segno del livello dell'acqua

substantivo feminino (marca do nível da água)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'inondazione aveva lasciato il segno del livello dell'acqua sul muro.

intransigente

(tradicionalista)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Howard è un repubblicano, ma non è intransigente.

front office

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ricamo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

linea internazionale di cambio data

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea intersecante

(a figura piana)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

elettrodomestici

(utensílios doméstico)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
Gli elettrodomestici sono spesso in sconto dopo le festività natalizie.

aggressivo

adjetivo (militar) (militarmente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'atteggiamento aggressivo del comandante spaventa le nuove reclute.

trasmissione

(meios de transmissão)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il codice morse fu un'invenzione rivoluzionaria che permise la trasmissione di messaggi su grandi distanze.

linea di confine

(figurado) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il confine tra ottimismo e idealismo è difficile da tracciare.

interventista

adjetivo (política) (a favore della guerra)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Un politico locale interventista sta progettando di candidarsi per un incarico nazionale.

linea dura

substantivo masculino e feminino (convicto) (posizione rigida o aggressiva)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

della linea principale

locução adjetiva (relativo à via principal) (ferrovia)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

vincitore della corsa

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

di alta gamma, di alta qualità

expressão (da melhor qualidade)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

infilato

locução adjetiva (agulha) (di ago in cui è infilato un filo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

sull'orlo, al limite

locução adverbial (no meio de) (figurato)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Dopo essere stato lasciato dalla moglie, ha trascorso diversi mesi sull'orlo tra sanità mentale e pazzia. Questo è sull'orlo dall'essere offensivo.

in linea d'aria

locução adverbial

In linea d'aria, vivo a soli 200 metri da casa tua.

in questa direzione

expressão

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

navetta

substantivo feminino (ônibus) (bus)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A câmara municipal mantém uma linha de ida e volta entre o centro da cidade e o cais histórico.
Il consiglio comunale ha messo a disposizione una navetta tra il centro città e la zona storica intorno al molo.

binario di ricovero, binario di sosta, binario di servizio

(ferrovia) (ferrovia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il macchinista fermò il treno sul binario di precedenza per permettere ad un altro treno di passare.

profilo

(silhueta dos prédios)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il profilo dei palazzi della città era impressionante di notte.

linea d'aria, linea diretta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea diretta

substantivo feminino (telefonica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'azienda gestisce una linea diretta gratuita in modo che i clienti possano chiamare in qualsiasi momento del giorno o della notte.

attaccatura dei capelli

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'attaccatura dei capelli di Reggie finiva a punta al centro.

livello dell'acqua

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Trovarono dei ricci di mare nelle pozze delle maree, appena al di sotto del livello dell'acqua.

linea guida, base

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questi dati di vendita fungeranno da riferimento per il successo dell'azienda negli anni a venire.

data e luogo

substantivo feminino (menção de lugar e data de uma notícia) (prima di una notizia)

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

isobara

(linha no mapa de meteorologia) (meteorologia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

limite superiore della vegetazione

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

tram

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mediano di mischia

substantivo feminino (rugby: posizione)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A linha média deve estar, no mínimo, a 5 metros da linha de ensaio.

limite delle nevi perenni

substantivo feminino (início da neve numa montanha)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

linea di marea

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea di touch, touchline

substantivo feminino (esportes, parte mais longa do campo) (sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

linea di autopullman

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La linea di autopullman gestisce 15 bus e impiega 18 conducenti.

linea di separazione, linea di confine, linea di demarcazione

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La linea di confine fra il genio e la follia è molto sottile.

linea tratteggiata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fenomeno all'avanguardia, fenomeno avanzato

(figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un tempo i computer mainframe erano l'avanguardia della tecnologia.

linea di credito

(banca)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ho un credito di 1000 dollari con quel negozio, perciò oggi comprerò un divano nuovo.

linea di tiro

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Stanno facendo avanzare il soldato in battaglia, dove si troverà sulla linea di tiro.

linea di successione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
In genere, il principe più anziano è il primo in linea di successione per il trono. Il vice-presidente è il primo in linea di successione per l'incarico di presidente.

campo visivo

(area visibile)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'auto arrivò da fuori del mio campo visivo e si schiantò sul fianco della nostra macchina.

ambito di lavoro

Gli agenti di polizia devono regolarmente affrontare situazioni pericolose nel loro ambito di lavoro.

livello di sussistenza

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
In alcune aree del mondo le persone più povere vivono al di sotto del livello di sussistenza.

capolinea

substantivo feminino (trem, ônibus: última parada)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il conducente annunciò il capolinea e noi scendemmo dal treno. Dopo che il bus ha raggiunto il capolinea dovrai camminare ancora un po'.

catena di montaggio

(linha de produção)

Aveva lavorato alla catena di montaggio per tutta la vita.

procedura

(procedimento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il metodo scelto dal suo medico ha avuto successo.

linea diretta

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O vice-presidente tem uma linha direta de comunicação com o presidente.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tutti i presidenti hanno una linea diretta con gli omologhi delle altre nazioni.

linea di fondo

(futebol americano)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La linea di fondo delimita il campo nelle due estremità.

linea di tiro

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il soldato si posizionò sulla linea di tiro, prese la mira e sparò.

lenza, lenza da pesca

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quella spigola era talmente grossa che ha spezzato la lenza e si è liberata.

linea di tiro libero

(basquetebol) (basket)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il pubblico rimase in silenzio quando il giocatore si diresse verso la linea di tiro libero.

linea di porta, linea di gol, linea di goal

(sport (calcio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Non è gol finché la palla non attraversa completamente la linea di porta.

linea orizzontale

(linha paralela ao horizonte)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Disegnò una linea orizzontale da sinistra a destra sul foglio.

visuale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Si piegò in avanti per rimanere al di fuori della visuale del suo inseguitore.

relazione ferroviaria, tratta ferroviaria

(rota de trem)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Col nuovo orario sono stati aggiunti nuovi treni sulla relazione ferroviaria Milano-Venezia.

binario ferroviario

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

relazione ferroviaria

(rota de trem) (servizio su un certo percorso)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Col nuovo orario sono stati aggiunti nuovi treni sulla relazione ferroviaria Milano-Venezia.

secondo in comando

(substituição de presidente)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Era il secondo in comando dopo il comandante in capo.

linea di battuta

(tênis) (tennis)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il servizio non contava perché il piede del giocatore era oltre la linea di battuta.

filo per cucire

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

linea telefonica

(conexão telefônica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Secondo l'operatore la loro linea telefonica è stata scollegata.

filo del discorso, filo dei pensieri

(sequência de ideias)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sono andato in confusione durante la spiegazione e ho perso il filo del discorso.

elettrodotto

(cabo de energia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

limite degli alberi

(geografia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nós escalamos o dia inteiro até ficarmos bem acima da linha das árvores. Nós vimos uma águia voando acima da linha das árvores.
Abbiamo visto un'aquila volare appena al di sopra della linea degli alberi.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di linha in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.