Cosa significa meu in Portoghese?

Qual è il significato della parola meu in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare meu in Portoghese.

La parola meu in Portoghese significa mio, mio, ehi, tu!, senti, tu!, cavolo, accidenti, caspita, tesoro, amore, caro, piccolo, caro, caro, chiamarsi, con tutto il mio cuore, il piacere è tutto mio, secondo me, a mio avviso, a mio modo di vedere, accidenti!, cavolo! caspita!, buon Dio!, mio Dio!, oh mio Dio!, oddio!, manco morto, Santo cielo!, Santa pazienza!, Per la miseria!, mamma mia!, santo cielo!, Dio Mio!, Dio Santo!, mio caro, prego, non c'è di che, di niente, E basta!, Per la miseria!, Oh mio Dio!, Oddio!, Oh Madonna!, Oh mio Dio!, benvenuto sulla stessa barca!, benvenuto nel club!, errore mio!, sindrome NIMBY, amico, mio signore!, il mio Signore, amore mio, mio caro, caro mio, bello mio, tempo di divertirsi, tempo di fare festa, sapere per certo, sapere con certezza, accidenti, accipicchia, ma dai, se posso evitarlo!, Oddio!, Mamma mia!, Accipicchia!, amico. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola meu

mio

pronome

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Você viu minhas chaves? Vou escovar meu cabelo.
Hai visto le mie chiavi? // Mi spazzolerò i capelli.

mio

pronome (pertence a mim)

(pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente)
Aquele chapéu é meu.
Quel cappello è mio.

ehi, tu!, senti, tu!

(informal, pejorativo) (appellativo scortese)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Ei, espertinho, você não pode parar seu carro aqui.
Senti, tu! Non puoi mica parcheggiare lì!

cavolo, accidenti, caspita

(gíria)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Cara, está quente hoje!
Diamine, fa caldo oggi fuori!

tesoro, amore, caro

(vocativo, afetuoso) (innamorato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você teve um bom dia no trabalho, querido?
Hai passato una buona giornata al lavoro, amore?

piccolo, caro

(termo de afeto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Olá, querido, como você está hoje?
Ciao, caro, come stai oggi?

caro

(informal)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Você está bem aquecido, querido?
Hai abbastanza caldo, caro?

chiamarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Meu nome é Joe.
Mi chiamo Joe.

con tutto il mio cuore

locução adverbial (informal: completa e sinceramente)

Mia cara, ti amo con tutto il mio cuore.

il piacere è tutto mio

expressão (formal)

"Obrigada por preparar esse jantar maravilhoso para nós." "O prazer é todo meu."
"Grazie per la splendida cena che hai preparato". "Il piacere è tutto mio".

secondo me, a mio avviso, a mio modo di vedere

expressão

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

accidenti!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

cavolo! caspita!

(informal) (figurato, informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

buon Dio!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"Buon Dio! Ben è riuscito finalmente a passare l'esame di guida!"

mio Dio!, oh mio Dio!, oddio!

interjeição (sorpresa, spavento)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Oh meu Deus! Tire essa criança da poça de lama neste instante!
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Oddio, tirate immediatamente fuori quel bambino dal fango!

manco morto

expressão

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Per avere la custodia dei bambini dovrai passare sul mio cadavere.

Santo cielo!, Santa pazienza!, Per la miseria!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Santo cielo! Non penserai di andare alla festa conciata così.

mamma mia!, santo cielo!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Mamma mia! Come sei cresciuto dall'ultima volta che ti ho visto!

Dio Mio!, Dio Santo!

interjeição (stupore)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

mio caro

(vocativo afetuoso)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
"Francamente, mia cara, me ne infischio!" è la famosa battuta recitata da Rhett Butler in "Via col vento".

prego, non c'è di che, di niente

interjeição (risposta a grazie)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
R: Obrigado por toda sua ajuda. B: O prazer é meu.
A: Grazie per il tuo aiuto. B: Di niente.

E basta!, Per la miseria!

(BR, informal) (impazienza)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Oh mio Dio!, Oddio!, Oh Madonna!

interjeição (colloquiale: spavento)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Oh mio Dio! Mi hanno rubato la borsa!

Oh mio Dio!

interjeição (colloquiale: sorpresa)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

benvenuto sulla stessa barca!

interjeição (expressar familiaridade com determinada área) (figurato)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

benvenuto nel club!

interjeição (expressar familiaridade com determinada área) (figurato, scherzoso)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

errore mio!

interjeição

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

sindrome NIMBY

expressão (acrônimo) (comunità locali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Un gruppo di persone del luogo si riunì per protestare contro la proposta di costruire delle turbine eoliche nel proprio paese.

amico

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Pierre è un mio buon amico.

mio signore!

(nome de tratamento - nobre) (formale, letterario)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

il mio Signore

substantivo masculino (cristianismo - Deus) (Dio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

amore mio

expressão (informal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Você vai vir, meu amor?
Vieni, amore mio?

mio caro

(vocativo, afetuoso)

Mio caro, quando riceverai questo, sarò in Francia.

caro mio, bello mio

(informal, irônico, ameaçador)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se continuar com esse papo, meu amigo, o bicho vai pegar!
Se non la smetti di parlare, caro mio, finirà male!

tempo di divertirsi, tempo di fare festa

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sapere per certo, sapere con certezza

expressão

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
So per certo che Wellington ha vinto la battaglia di Waterloo.

accidenti, accipicchia, ma dai

interjeição (expressando surpresa)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Meu Deus! Isso é sério?
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Oh accidenti! Dici sul serio?

se posso evitarlo!

interjeição (esprime speranza di evitare [qlcs])

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Oddio!, Mamma mia!, Accipicchia!

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Oddio! Come ti sei fatto quell'occhio nero?

amico

(vocativo, informal) (appellativo informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di meu in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Parole correlate di meu

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.