Cosa significa mancha in Portoghese?

Qual è il significato della parola mancha in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare mancha in Portoghese.

La parola mancha in Portoghese significa macchia, chiazza, chiazza, macchia, macchia, strisciata, striscia, imperfezione, macchia, difetto, macchia, duro colpo, traccia, striscia, sfumatura, punteggiare, macchia, parte malata, collare, infangare, punto sbiadito, macchia, macchia, chiazza, chiazza, macchia, traccia di contaminazione, massa informe, confusione, macchiolina, neo, nevo, chiazza, macchia, punto nero, macchia, macchia, tunnel della Manica, diplocarpon rosae, che non macchia, macchia solare, macchia di sangue, macchia di sangue, macchia di petrolio, Canale della Manica, macchia d'acqua, feritoia di drenaggio, smacchiare, macchia, controstampa, chiazza, macchia. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola mancha

macchia, chiazza

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Tem uma mancha de ketchup na sua camisa.
C'è una macchia di ketchup lì sulla tua camicia.

chiazza, macchia

substantivo feminino (na roupa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Philip esfregou a camisa tentando tirar a mancha.
Philip strofinò la camicia cercando di far andare via la macchia.

macchia, strisciata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sarah disse que havia limpado as janelas mas elas estavam cobertas de manchas.
Sarah diceva di aver pulito le finestre, ma erano piene di macchie.

striscia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ben não fez um bom trabalho limpando as janelas; havia manchas em toda parte.
Ben non aveva fatto un buon lavoro pulendo le finestre, c'erano strisce dappertutto.

imperfezione

substantivo feminino (della pelle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Heather lava o rosto frequentemente para prevenir manchas.
Heather si lava spesso la faccia per prevenire le imperfezioni.

macchia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

difetto

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Não é incomum frutas e vegetais orgânicos terem algumas manchas.
Spesso la frutta e la verdura biologica presenta dei difetti.

macchia

(figurado) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O caso era uma mancha na reputação do político.
Quella relazione fu una macchia nella reputazione del politico.

duro colpo

substantivo feminino (figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La società ha subito un duro colpo quando la polizia ha accusato di truffa il presidente.

traccia, striscia, sfumatura

substantivo feminino

O gato era preto com manchas brancas.
Il gatto era nero con delle strisce bianche.

punteggiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il fango volò in tutte le direzioni macchiando tutte le persone intorno.

macchia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Carl tentou remover a mancha da frente da sua camiseta.
Carl ha provato a rimuovere la macchia dalla T-shirt.

parte malata

substantivo feminino (parte doente de planta) (di pianta)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le foglie delle piante sono coperte da macchie.

collare

substantivo feminino (ave: pescoço) (uccelli)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

infangare

substantivo feminino (no nome) (figurato: il nome di [qlcn])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

punto sbiadito

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il restauratore di immagini ha eliminato il punto sbiadito dalla vernice.

macchia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
C'è una macchia scura in fondo al disegno.

macchia, chiazza

substantivo feminino (na pele) (della pelle)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Una reazione allergica mi ha riempito il viso di macchie rosa.

chiazza, macchia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

traccia di contaminazione

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Sem dúvida, há uma mancha (or: nódoa) de mofo nesse pão.
Su questo pane c'è chiaramente una macchia di muffa.

massa informe

(de forma indefinida)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Non ho capito cos'era la massa informe verde che mi ha messo nel piatto.

confusione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Não tenho certeza do que aconteceu. Está tudo um borrão.
Non so cosa sia successo, ho una gran confusione.

macchiolina

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Una macchiolina di vernice blu si era seccata sulla guancia di Lena.

neo, nevo

(marca de nascença) (medicina)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

chiazza, macchia

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

punto nero

substantivo feminino (pelle)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

macchia

substantivo feminino (figurado: moral) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A nódoa (or: mancha) do adultério arruinou a carreira do pastor.
La macchia dell'adulterio rovinò la carriera al predicatore.

macchia

substantivo feminino (mancha na reputação) (figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il furto è una macchia sulla fedina altrimenti esemplare di Fred.

tunnel della Manica

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il tunnel della Manica è un'alternativa al traghetto.

diplocarpon rosae

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

che non macchia

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

macchia solare

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le fotografie di alta qualità mostravano le macchie solari e altre caratteristiche della superficie del sole.

macchia di sangue

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

macchia di sangue

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Bisogna lavare le macchie di sangue con l'acqua fredda, altrimenti non vengono più via.

macchia di petrolio

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Dispersantes podem ser usados para remover a mancha de óleo de cima d'água.
Si possono usare dei solventi per eliminare la macchia di petrolio dalla superficie dell'acqua.

Canale della Manica

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Il Canale della Manica è una delle vie d'acqua più trafficate del mondo.

macchia d'acqua

(marca marrom feita por água)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

feritoia di drenaggio

(parte úmida em uma parede) (edilizia)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

smacchiare

(remover a mancha ou marca de algo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

macchia

expressão (figurato: su reputazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

controstampa

(impressão) (riproduzione di una stampa fresca)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

chiazza, macchia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gli ambientalisti dicono che la chiazza si sta espandendo con un ritmo allarmante.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di mancha in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.