Cosa significa mélange in Francese?

Qual è il significato della parola mélange in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare mélange in Francese.

La parola mélange in Francese significa mescolanza, miscela, insieme, mescolanza, mescolare, mischiare, spargere, confondere, mischiare, combinare, mischiare, combinare, fondersi, mescolarsi, confondersi, mescolamento, disordinato, confuso, fare un casino con, fare un pasticcio con, combinazione, miscela, mescola, mescolanza, miscelazione, combinazione, mescolanza, miscela, miscela, mélange, combinazione, fusione, misto, miscuglio, varie, mescolato, miscuglio, assortimento, misto, mescolamento, sparso, disordinato, miscuglio, miscuglio, miscela, risultato, insieme, mescolamento, mescolato, amalgamato, miscelazione, frullare, miscuglio, unione, fusione, miscelazione, combinazione, rub, misto, assortito, rimescolato, mischiato, ammucchiato, mischiato, miscuglio, colpo doppio, fusione, combinazione, disordinato, disorganizzato, incoerente, aggiungibile, combinabile, mischiato, mescolato, mescolato, miscuglio, amalgama, mescolare, combinare, unire, miscelare, mescolare, mescolare, mescolare, mischiare, mischiare e , mescolare e, mettere in disordine, mischiare, mischiare, mescolare, ingarbugliare, mescolare, confondere, scompigliare, mescolare e , mescolare con, unire (a ), mescolare (e ), mischiare (e ), miscelare (e ), mischiare, mettere in disordine, miscelare, mescolata, mettere in disordine i caratteri, mescolare, mischiare, muovere velocemente, spostare velocemente, mescolare, combinare, confondere, rimescolare, mescolare, mescolare, mescolare, fondere, unire, scambiare, confondere, miscelare, mescolare, mischiare, mescolare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola mélange

mescolanza, miscela

nom masculin (fait de mêler différents éléments)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le mélange de la moutarde et du vinaigre doit se faire avant d'ajouter l'huile pour faire une vinaigrette.

insieme

nom masculin (assemblage d'éléments distincts)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cette mode est un mélange d'ancien et de moderne.

mescolanza

nom masculin (métissage)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le mélange ethnique est important dans les grandes capitales.

mescolare, mischiare

verbe transitif (mêler)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je mélange les fruits et le sucre pour faire des confitures.

spargere

verbe transitif (mettre en désordre)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a encore mélangé toutes les chaussettes de son tiroir.

confondere

verbe transitif (confondre des choses)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a mélangé les heures de départ et d'arrivée.

mischiare, combinare

verbe transitif (rassembler ensemble)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il aime bien mélanger des personnes d'opinions diverses.

mischiare, combinare

verbe transitif (combiner)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle décore sa maison en mélangeant les styles.

fondersi, mescolarsi

verbe pronominal (se fondre, se mêler)

La couleur du ciel et de la mer se mélangent sur l'horizon.

confondersi

verbe pronominal (se confondre)

Après toutes ces explications, tout se mélangeait dans mon esprit.

mescolamento

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le mélange des ingrédients les fera se liquéfier.
Il mescolamento degli ingredienti li farà liquefare.

disordinato, confuso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

fare un casino con, fare un pasticcio con

(objets) (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

combinazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
J'ai fait ce dessert en utilisant un mélange de deux de mes recettes de brownie préférées.
Ho creato questo dessert facendo una combinazione delle mie due ricette preferite per i brownies.

miscela, mescola, mescolanza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le mélange de fruits et de légumes dans ce smoothie en fait une boisson très saine.
La miscela di frutta e verdura di questo frullato lo rende molto salutare.

miscelazione, combinazione

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le mélange de différents arômes de thé est l'un des talents de Judith.
Judith ha un talento nato per la miscelazione di tipi di tè.

mescolanza, miscela

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'enseignant a obtenu un mélange d'évaluations différentes.
L'insegnante raccolse un misto di articoli diversi.

miscela

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mélange

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

combinazione, fusione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

misto, miscuglio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
L'album è un misto, alcune canzoni sono molto belle, ma altre sono piuttosto insignificanti.

varie

nom masculin (oggetti, categorie, ecc.)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
L'avvocato ha messo insieme tutti i vari documenti in una cartella.

mescolato

participe passé

(participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto)

miscuglio, assortimento, misto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le smoothie contenait un mélange de fruits et de légumes.
Il frullato conteneva un misto di frutta e verdura.

mescolamento

nom masculin (de peinture)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un solvant comme la térébenthine facilite le mélange de couleurs.
Un solvente come la trementina permette un facile mescolamento dei colori a olio.

sparso, disordinato

adjectif (lettres, mots)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

miscuglio

nom masculin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La musique du groupe était un mélange de plusieurs styles différents.
La musica della band era un miscuglio di molti stili diversi.

miscuglio

nom masculin (figurato: di stili)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

miscela

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La couleur orange est un mélange de rouge et de jaune.
La vernice arancione è una miscela di vernice rossa e gialla.

risultato, insieme

nom masculin (miscuglio)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La musica del gruppo è la mescolanza di diverse influenze.

mescolamento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mescolato, amalgamato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

miscelazione

nom masculin (action)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le mélange des ingrédients a pris 10 minutes de préparation.
Ci sono voluti dieci minuti perché la miscelazione degli ingredienti fosse ultimata.

frullare

nom masculin

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le mélange est un bon moyen d'inclure des fruits et des légumes dans votre alimentation.
Frullare frutta e verdura è un buon metodo per inserire tali alimenti in una dieta.

miscuglio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le récit était un mélange de réalité et de fiction.
Il racconto era un miscuglio di verità e finzione.

unione, fusione

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
En anglais, le mot "cronut" est le mélange de "croissant" et de "donut".
La parola "crount" è la fusione delle parole "croissant" e "donut".

miscelazione

(action)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le mélange prend plus de temps qu'on le pense ; il faut lui donner le temps de se distribuer également.
La miscelazione richiede tempo prima che ci sia una distribuzione omogenea.

combinazione

nom masculin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Le mélange subtil des couleurs donne à cette peinture un effet de volutes.
La gentile combinazione dei colori denota un effetto a mulinello.

rub

nom masculin (d'épices) (miscela di spezie)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le paprika et le piment de Cayenne mélangés ensemble font un goûteux mélange pour le poulet.
La paprica e il peperoncino di Cayenne mischiati insieme creano un gustoso rub per il pollo.

misto, assortito

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Rachel a acheté un paquet de noix mélangés pour la fête.
Rachel ha comprato un sacco di noci assortite per la festa.

rimescolato, mischiato

adjectif (cartes...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ammucchiato, mischiato

(Impression : couleurs)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

miscuglio

(figuré)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

colpo doppio

(figurato: impatto)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

fusione

(résultat)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Questa esibizione è una fusione di molti talenti.

combinazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

disordinato, disorganizzato, incoerente

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

aggiungibile, combinabile

locution adjectivale

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

mischiato, mescolato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
J'ai fait tomber mes notes et maintenant elles sont toutes en désordre.
Ho fatto cadere i fogli dei miei appunti e ora mi si sono tutti mischiati.

mescolato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

miscuglio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

amalgama

nom masculin (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Londres est un mélange de cultures et de nationalités.
Londra è un amalgama di culture e nazionalità.

mescolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mélange tous les ingrédients avec une cuillère.
Mescola tutti gli ingredienti con un cucchiaio.

combinare, unire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tout d'abord, mélange les ingrédients à l'aide d'un fouet.
Per prima cosa mescolate gli ingredienti con una frusta.

miscelare, mescolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mescolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mescola la farina con l'uovo e il latte fino a ottenere un impasto omogeneo.

mescolare, mischiare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Si vous mélangez du jaune et du bleu, vous obtenez du vert.
Se si mescolano il giallo e il blu si ottiene il verde.

mischiare e , mescolare e

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous avons mélangé les peintures rouge et jaune pour créer la couleur orange.
Abbiamo mischiato vernice rossa e gialla per fare la vernice arancione.

mettere in disordine

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il gatto mi ha messo in disordine tutti i fogli.

mischiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mischiare, mescolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mélangez les ingrédients jusqu'à obtenir une pâte onctueuse.
Mescolate gli ingredienti per ottenere una pastella omogenea.

ingarbugliare, mescolare

(fatti, contenuti, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

confondere, scompigliare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
On avait prévu de se voir mais il a mélangé les dates et il est venu un jour trop tôt.
Ci eravamo dati appuntamento ma lui ha confuso le date e si è presentato un giorno prima.

mescolare e , mescolare con

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mélangez le beurre et le sucre, puis ajoutez les œufs.
Mescolare il burro e lo zucchero, quindi aggiungere le uova.

unire (a ), mescolare (e ), mischiare (e ), miscelare (e )

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le récit du témoin mélangeait vérité et mensonge, à tel point qu'on ne pouvait distinguer le vrai du faux.
Unire gli ingredienti umidi a quelli secchi e mescolare bene.

mischiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il panettiere ha mischiato il sale e lo zucchero e per questo la torta è venuta fuori immangiabile.

mettere in disordine

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je t'en prie, ne mélange pas mes pièces d'échecs
Per cortesia non mi mettere in disordine la scacchiera.

miscelare

verbe transitif (des saveurs)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La boutique de thé en ville mélange du thé vert à de la tisane et en font leur mélange attitré.
Il negozio di tè in centro miscela tè verde e tè alle erbe per creare il loro mix distintivo.

mescolata

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mélanger le sucre l'aida à se dissoudre dans le café.
Con una mescolata lo zucchero si sciolse nel caffè.

mettere in disordine i caratteri

verbe transitif (Imprimerie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mescolare, mischiare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

muovere velocemente, spostare velocemente

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

mescolare, combinare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

confondere, rimescolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ho confuso quella signora con la mia maestra.

mescolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La recette indique qu'il faut mélanger les ingrédients jusqu'à absorption du beurre.
La ricetta dice di mescolare gli ingredienti finché il burro non si è amalgamato.

mescolare

verbe intransitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La recette indique de mélanger (or: remuer) pendant deux minutes.
La ricetta dice di mescolare per due minuti.

mescolare, fondere, unire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les vignerons ont fusionné merlot et cabernet sauvignon dans leur nouveau mélange.
I produttori di vino hanno unito il Merlot e il Cabernet Sauvignon nella loro nuova miscela.

scambiare, confondere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Émilie a confondu les mots "périphérique" et "téléphérique".
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mio nonno scambia sempre le parole.

miscelare, mescolare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Incorporer délicatement les blancs battus en neige.

mischiare, mescolare

verbe transitif (les cartes) (carte)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le donneur a battu (or: mélangé) les cartes.
La persona che dava le carte mescolò il mazzo.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di mélange in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Parole correlate di mélange

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.