Cosa significa partida in Spagnolo?

Qual è il significato della parola partida in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare partida in Spagnolo.

La parola partida in Spagnolo significa gruppo, pattuglia, partenza, partenza, saluto, partita, ammasso, branco, partenza, certificato, gruppo di, raggruppamento di, partenza, orario di partenza, registrazione, scrittura contabile, partito, partita, rotto, fatto a pezzi, diviso in due, scheggiato, spezzato, partita di calcio, partita di pallone, partita, gara, gara, partita, spaccato, un buon partito, un buon affare, test match, riga, incontro, partita, incontro, partita di calcio, partita di pallone, mettersi in marcia, mettersi in movimento, mettersi in strada, partire, andare via, partire, partire, mettersi in viaggio, partire, mettersi in viaggio, fendere, spaccare, spaccare, essere squarciato, schiacciare, partire, spezzare, staccare, spezzare, disintegrare, frantumare, distruggere, dividere, staccare da , strappare da, partire, partire, in partenza, andare, prendere il mare, dividere, partire, passare, partire, rompere, spezzare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola partida

gruppo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un grupo de vecinos salió en busca de los niños desaparecidos.
Un gruppo di persone del posto sono partite alla ricerca dei ragazzi dispersi.

pattuglia

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Fueron atacados por un destacamento avanzado del enemigo.
Sono stati attaccati da una pattuglia nemica in avanzamento.

partenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La casa no parecía la misma después de la partida de Lucy.
La casa non sembra più la stessa dopo la partenza di Lucy.

partenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Nadie lamentó la partida del jefe.
Nessuno è realmente dispiaciuto per la partenza del direttore.

saluto

nombre femenino (specialmente plurale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Se fue tan repentinamente que no pude estar presente en su partida.
Se n'è andato così in fretta che mi sono perso i suoi saluti.

partita

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Me encantaría jugar una partida con él. Es el ex campeón de snooker.
Mi piacerebbe giocare una partita con lui - è stato un campione di biliardo.

ammasso, branco

(peyorativo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Esos políticos son una partida de mentirosos.
Quei politici sono una manica di bugiardi.

partenza

nombre femenino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Su partida (or: marcha) dejará al departamento con una vacante difícil de llenar.
La sua partenza lascerà l'ufficio con un grosso buco da colmare.

certificato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los empleados que se ausenten por más de siete días necesitan un certificado para demostrar enfermedad.
I dipendenti che sono stati assenti per più di sette giorni devono documentare la malattia per mezzo di un certificato.

gruppo di, raggruppamento di

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Un grupo de adolescentes pasó charlando y riendo.
Un gruppo di ragazzine passò accanto chiacchierando e ridendo.

partenza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

orario di partenza

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Cuando llegó al aeropuerto, Karen miró la lista de salidas.
Arrivata all'aeroporto, Karen guardò l'elenco delle partenze.

registrazione, scrittura contabile

(di transazione)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

partito

nombre masculino (politica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Su partido ganó las elecciones por amplia mayoría.
Il suo partito ha vinto le elezioni con una netta maggioranza.

partita

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
¿Vemos más tarde el partido de tenis?
Guardiamo la partita di tennis più tardi?

rotto, fatto a pezzi

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sara usó galletitas partidas para decorar su torta.
Per guarnire la torta Sara ha usato dei biscotti sbriciolati.

diviso in due

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

scheggiato, spezzato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

partita di calcio, partita di pallone

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El Chelsea ganó el partido 2-0.

partita

nombre masculino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
¿Vas al partido de fútbol este sábado?
Vai alla partita sabato prossimo?

gara

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El partido terminó en empate.
La gara è terminata in parità.

gara, partita

nombre masculino (sport)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spaccato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La Biblia contiene reglas alimentarias con respecto a los animales con pezuña partida.
La bibbia contiene delle regole di nutrimento riguardo agli animali con gli zoccoli spaccati.

un buon partito, un buon affare

nombre masculino (figurado) (figurato: persona)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
¡Escuche que su nuevo novio es todo un partido!
Ho sentito dire che il suo nuovo fidanzato è un buon partito!

test match

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El equipo de Inglaterra jugó bien en el partido de hoy contra la India.
L'Inghilterra si è comportata bene nel test match di oggi contro l'India.

riga

(del pelo) (capelli)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La peluquera le preguntó a Megan si llevaba la raya a la izquierda o a la derecha.
Il parrucchiere chiese a Megan se portasse la riga a destra o a sinistra.

incontro

(sportivo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nancy participará en tres eventos en las competencias atléticas que vienen.
Nancy è iscritta a tre incontri nella prossima gara atletica.

partita

(AmL)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
¡Que empiece el juego! ¡Deberíamos haber empezado hace diez minutos!
Iniziamo la partita - avremmo dovuto iniziare dieci minuti fa!

incontro

(sport)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los fanáticos del rugby están ansiosos por el encuentro del sábado entre Francia e Inglaterra.
I tifosi di rugby attendono l'incontro di sabato tra Francia e Inghilterra.

partita di calcio, partita di pallone

(fútbol, entre amigos)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mettersi in marcia, mettersi in movimento, mettersi in strada

(partire)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Estaba harto de esta ciudad, por lo que decidió partir.
Era stanco di questa città, così ha deciso di mettersi in marcia.

partire, andare via

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Está Juan? No, ya partió.
C'è John? No, è già andato via.

partire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Este tren siempre parte puntual.
Questo treno parte sempre in orario.

partire

verbo intransitivo (vehículo) (veicoli)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
La ambulancia arrancó y partió veloz.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ingranò la marcia e partì lungo l'autostrada.

mettersi in viaggio

verbo intransitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Tendremos que partir muy temprano para evitar el tráfico de la hora pico.
Dovremo metterci in viaggio molto presto per evitare il traffico dell'ora di punta.

partire

verbo intransitivo (marcharse)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Henry estaba impaciente por marcharse por su cuenta.
Henry non vedeva l'ora di partire da solo.

mettersi in viaggio

verbo intransitivo

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Partieron a Londres muy temprano al día siguiente.
Sono partiti per Londra presto il giorno dopo. Partiremo alle cinque del mattino.

fendere, spaccare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El geólogo partió con cuidado la muestra de roca en dos.
Il geologo spaccò con cura il campione di roccia in due.

spaccare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Partió el coco con un martillo.
Ha spaccato la noce di cocco con un martello.

essere squarciato

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Il vecchio albero è stato squarciato da un fulmine.

schiacciare

(per aprire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Partió la nuez de Brasil y tiró la cáscara.

partire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Las maletas de Tim ya están listas y está preparado para partir.
I bagagli di Tim sono fatti ed è pronto a partire.

spezzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mary tenía una ramita en la mano y la partió.
Mary teneva in mano un ramoscello e lo spezzò.

staccare, spezzare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Olga partió una parte de la barra de chocolate.
Olga ha staccato un gran pezzo dalla barretta di cioccolato.

disintegrare, frantumare, distruggere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

dividere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Voy a partir la pizza en cuatro raciones.
Dividerò questa pizza in quattro fette.

staccare da , strappare da

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jason partió una rama del árbol y la usó como leña.
Jason staccò un ramo dall'albero e lo usò come legna da ardere.

partire

verbo intransitivo (ponerse en camino)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Ella partió sin decir una sola palabra.
È partita senza dire una parola.

partire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

in partenza

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Los pasajeros del barco que salía decían adiós con la mano a sus amigos y familiares.
I passeggeri sulla nave in partenza salutarono i loro amici e parenti.

andare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Es mejor que te vayas. Se está haciendo tarde.
È meglio che tu vada. Si sta facendo tardi.

prendere il mare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El barco zarpará a las tres en punto, deberías llegar con puntualidad.
La nave prenderà il mare alle tre in punto, perciò è meglio che arrivi puntuale.

dividere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El clima árido fisuró el barro.
Il clima arido ha spaccato la terra secca.

partire

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Quiero salir ya de viaje, no puedo esperar.
Non vedo l'ora di partire.

passare, partire

(di sevizio autobus, treno, etc.)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
¿Cuándo sale el autobús?
Quando parte l'autobus?

rompere, spezzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El rompió el mango de la escoba.
Ha rotto il manico della scopa.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di partida in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.