Cosa significa vacío in Spagnolo?

Qual è il significato della parola vacío in Spagnolo? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare vacío in Spagnolo.

La parola vacío in Spagnolo significa vuoto, libero, disponibile, vacante, sgombro, vuoto, vuoto, scarico, vuoto, frivolo, insignificante, sciocco, vano, vacuo, vuoto, vuoto, nulla, niente, vuoto, usato, vuoto, vacuità, vuotezza, vano, fallace, vacuo, deserto, abbandonato, vuoto, vidimato, vuoto, vacuo, assente, desolato, vuoto, esaurito, consumato, vuoto, vuoto, vuoto, falso, ipocrita, vacuo, ampolloso, spazio, vuoto, cavità, libero, non occupato, vuoto, disabitato, sfitto, desolazione, spoglio, nudo, semplicità, brullo, vuoto, inutile, futile, insignificanza, vacuo, lacuna, vacanza, vuoto, non ammobiliato, vuoto, scarico, spoglio, nudo, vuotare, svuotare, scaricare, svuotare, svuotare, svuotare, rovesciare, versare, disfare, svuotare, drenare, scaricare, scolare, riordinare, svuotare, rovesciare, svuotare, sgomberare, liberare, evacuare, svuotare, scolare, eliminare, disfare i bagagli, disfare le valigie, liberare, pulire, ordinare, modellare, forgiare, in pressofusione. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola vacío

vuoto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El golpe en la puerta hizo eco en la casa vacía.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ho bevuto tutto il mio caffè e adesso la mia tazza è vuota!

libero, disponibile, vacante, sgombro, vuoto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Podemos construir en el terreno vacío de al lado de nuestra casa.
Possiamo costruire nello spazio libero accanto a noi.

vuoto, scarico

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El conductor llevó el autobús vacío de vuelta a la terminal.
L'autista ha riportato l'autobus vuoto al deposito.

vuoto, frivolo, insignificante, sciocco

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Él pensaba que los programas de entrevistas eran entretenimiento vacío.
Pensava che gli spettacoli di opinione fossero un intrattenimento vuoto.

vano, vacuo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Los cosméticos ofrecen la promesa vana de la eterna juventud.
I cosmetici offrono la vana promessa dell'eterna giovinezza.

vuoto

nombre masculino (Física)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La naturaleza odia el vacío.
La natura aborrisce il vuoto.

vuoto

(figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los sentimientos de vacío surgieron cuando se mudó lejos de su hogar.
Una sensazione di vuoto si fece sentire quando se ne andò di casa.

nulla, niente

(emocional)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Los días se continuaban en una infinita procesión de vacío.
I giorni si susseguivano in una serie infinita di nulla.

vuoto, usato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
John echó lo que quedaba del vino y puso la botella vacía en el contenedor de reciclaje.
John versò l'ultimo goccio di vino e mise la bottiglia vuota nel contenitore per la raccolta differenziata.

vuoto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nina miró alrededor de la oficina vacía, preguntándose a dónde se había ido su jefe.
Nina guardò l'ufficio vuoto, chiedendosi dove fosse andato il suo capo.

vacuità, vuotezza

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
El vacío de la mayoría de los programas de televisión es razón suficiente para no mirarlos.
La vacuità della maggior parte dei programmi TV è un'ottima ragione per non guardarli.

vano, fallace, vacuo

(figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Si el premio era más trabajo, era una victoria vacía.
La vittoria sembrava vana con solo più lavoro come premio.

deserto, abbandonato, vuoto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Al ver el negocio vacío, el gerente pensó en mandar a algunos empleados a casa.
Vedendo il negozio deserto, il direttore ha pensato di poter mandare a casa una parte del personale.

vidimato

(AR) (formale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La compañía dona todos sus sellos postales vacíos a caridad.

vuoto

nombre masculino (figurado)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Da quando è morto, nella mia vita c'è un vuoto.

vacuo, assente

(sguardo)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El profesor supo por la expresión vacía de la estudiante que no se estaba concentrando.
L'insegnante capì dall'espressione assente della studentessa che non si stava concentrando.

desolato, vuoto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tras ganar la lotería, la vida de Jim se tornó vacía de repente.
Dopo aver vinto la lotteria, la vita di Jim divenne inaspettatamente vuota.

esaurito, consumato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El marido de Julia desapareció y la dejó con su cuenta bancaria vacía.
Il marito di Julia scomparve lasciandole il conto in banca prosciugato.

vuoto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Alguien debe haber borrado la cinta porque ahora está vacía.
Qualcuno deve aver cancellato quello che era registrato su quel nastro, perché ora è vuoto.

vuoto

adjetivo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El barril está vacío. Tenemos que encontrar otra fiesta que aún tenga cerveza.
Il barilotto è vuoto. Dobbiamo trovare un'altra festa dove c'è ancora birra.

vuoto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Miré en la habitación esperando encontrar a Leah, pero la habitación estaba vacía.
Ho sbirciato dalla finestra perché mi aspettavo di vedere Leah, ma la stanza era vuota.

falso, ipocrita

(figurado, palabra)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Las disculpas de Jack no fueron más que palabras vacías.
Le scuse di Jack non erano altro che parole false.

vacuo, ampolloso

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El político dio un discurso vacío que no le decía realmente nada a nadie.
Il politico fece un discorso ampolloso che non disse niente a nessuno.

spazio

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
El satélite continuó yendo hacia el vacío.
Il satellite proseguiva nello spazio.

vuoto

nombre masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La muerte de su esposa dejó un vacío en la vida de George.
La morte di sua moglie lasciò un vuoto nella vita di George.

cavità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

libero, non occupato, vuoto

(asiento, plaza)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Edward llegó tarde a la reunión y se sentó en la única silla libre.
Edward arrivò tardi per la riunione e sedette nell'unica sedia libera.

disabitato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'isola è disabitata perché la terra non è molto produttiva.

sfitto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

desolazione

(paesaggio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

spoglio, nudo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tenemos que pintar estas desnudas paredes.
Dobbiamo dipingere queste pareti spoglie. Gli alberi privi delle loro foglie erano spogli.

semplicità

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

brullo, vuoto

(figurado)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El departamento estaba desnudo, parecía que la familia nunca había vivido ahí.
L'appartamento era vuoto; era come se la famiglia non ci avesse mai vissuto.

inutile, futile

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
La corporación no hizo caso a las amenazas inútiles del pequeño sindicato.
L'impresa ha ignorato le minacce fini a sé stesse del piccolo sindacato.

insignificanza

(figurato)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
No me di cuenta de la frivolidad de todo lo que dijo hasta después.
Solo più tardi mi accorsi dell'insignificanza di tutto quello che aveva detto.

vacuo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tim tenía una expresión nula en su rostro.
TIm aveva un'espressione vacua.

lacuna

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Este examen de práctica te ayudará a identificar las lagunas en tus conocimientos.
L'esame di prova vi aiuterà a identificare le vostre lacune.

vacanza

(stato vacante, di incarico religioso)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

vuoto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
El artista miró fijamente el lienzo en blanco que tenía frente a sí.
L'artista fissava la tela bianca di fronte a lui.

non ammobiliato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Alex vorrebbe affittare un appartamento non ammobiliato in centro.

vuoto

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

scarico

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

spoglio, nudo

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Tenemos que colocar algunos muebles y decorar un poco esta habitación sin amueblar.
Dobbiamo mettere qualche mobile e qualche ornamento in questa stanza spoglia.

vuotare, svuotare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vacía esa caja por favor, necesito usarla para poner mis libros.
Vuota quella scatola per favore, mi serve per i miei libri.

scaricare, svuotare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Los recolectores de residuos vaciaron el bote de basura.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Gli addetti al trasloco hanno scaricato il furgone.

svuotare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jessica vació los contenidos de su cartera en la mesa de la cocina.
Jessica ha svuotato il contenuto della sua borsetta sul tavolo della cucina.

svuotare, rovesciare, versare

verbo transitivo (svuotare rovesciando)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

disfare

(bagagli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
¿Quiere que vacíe sus bolsas por usted señor?
Desidera che le disfi le valigie, signore?

svuotare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fue vaciando el envase a cucharadas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. In assenza di acqua, abbiamo svuotato la tanica con l'acqua di riserva.

drenare, scaricare, scolare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
El granjero vació el estanque.
L'agricoltore ha drenato l'acqua dallo stagno.

riordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Anita vació los armarios y se preparó para la mudanza.
Anita riordinò tutti gli armadi in preparazione al trasloco.

svuotare

(bolsillos, cartera)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gina vació su cartera y buscó entre sus cosas la llave del coche.
Gina svuotò la borsa e frugò tra le sue cose alla ricerca delle chiavi.

rovesciare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ella vació el contenido de su cartera en el suelo y buscó sus llaves.
Ha rovesciato il contenuto della sua borsetta sul pavimento per cercare le chiavi.

svuotare, sgomberare, liberare, evacuare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Vaciaron el edificio de todos sus ocupantes.
Hanno sgomberato l'edificio da tutti i suoi occupanti.

svuotare

verbo transitivo

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Janet vació el cesto de basura y volvió adentro.
Janet ha svuotato il bidone dei rifiuti ed è tornata in casa.

scolare

verbo transitivo (informale)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jeremy vació el vaso.
Jeremy si è scolato il bicchiere.

eliminare

verbo transitivo (figurado)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il comune ha eliminato l'ente che cura l'applicazione dei regolamenti edilizi e il risultato di ciò è stato l'incendio.

disfare i bagagli, disfare le valigie

(el equipaje)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Non ho avuto tempo di disfare i bagagli prima che iniziasse la conferenza.

liberare, pulire, ordinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

modellare, forgiare

(metal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'artista ha modellato la statua con il bronzo.

in pressofusione

La fábrica moldea a presión las partes en aluminio.

Impariamo Spagnolo

Quindi ora che sai di più sul significato di vacío in Spagnolo, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Spagnolo.

Conosci Spagnolo

Lo spagnolo (español), noto anche come Castiglia, è una lingua del gruppo iberico-romanza delle lingue romanze e la 4a lingua più comune al mondo secondo alcune fonti, mentre altri la elencano come 2a o 3a lingua più comune. È la lingua madre di circa 352 milioni di persone ed è parlata da 417 milioni di persone quando si aggiungono i suoi parlanti come lingua. sub (stimato nel 1999). Lo spagnolo e il portoghese hanno grammatica e vocabolario molto simili; Il numero di vocaboli simili di queste due lingue arriva fino all'89%. Lo spagnolo è la lingua principale di 20 paesi in tutto il mondo. Si stima che il numero totale di parlanti spagnolo sia compreso tra 470 e 500 milioni, rendendola la seconda lingua più parlata al mondo per numero di madrelingua.