Cosa significa passos in Portoghese?

Qual è il significato della parola passos in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare passos in Portoghese.

La parola passos in Portoghese significa rumore di passi, punto, passo, passo, tonfo, Per Cominciare, a più non posso, sequenza di azioni, procedura, seguire le orme di, seguire la scia di, seguire le orme di, camminare a grandi passi, procedere a grandi passi, tornare indietro, rifare la strada indietro, tornare sui propri passi, rumore di passi, seguire le orme di, primo passo, camminata traballante, camminare a grandi passi, passeggiare, andare su e giù, andare avanti e indietro, a vista d'occhio, camminare con passo pesante, fare, percorrere, misurare a passi, misurare a passi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola passos

rumore di passi

substantivo masculino plural (ruído)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

punto, passo

substantivo masculino plural

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
O conselho revisor recomendou dez passos para corrigir o problema.
Il comitato di revisione ha suggerito dieci punti per risolvere il problema.

passo

substantivo masculino plural

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Wendy aspettava da ore quando finalmente sentì il passo di Peter sulla ghiaia dietro di lei.

tonfo

(BRA)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Freddy sentiva un tonfo di passi farsi sempre più vicino.

Per Cominciare

(introdução sobre como fazer algo)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

a più non posso

(informale)

Esse contrato está fazendo a gente perder dinheiro a passos largos.
Questo contratto ci sta facendo perdere soldi a più non posso.

sequenza di azioni, procedura

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

seguire le orme di, seguire la scia di

locução verbal (figurado) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il giovane cantante voleva seguire le orme del padre.

seguire le orme di

expressão verbal (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

camminare a grandi passi, procedere a grandi passi

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
L'elegante cavallo procedeva a grandi passi per il prato.

tornare indietro, rifare la strada indietro, tornare sui propri passi

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Scusa il ritardo, non ho visto il bivio per la spiaggia e sono dovuto tornare indietro.

rumore di passi

substantivo masculino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Sapevo che mio figlio si era alzato dal letto perché sentivo il suo rumore di passi in cucina.

seguire le orme di

expressão verbal (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ha voluto seguire le orme del fratello ed è diventato un giocatore di football.

primo passo

expressão verbal

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Oggi il bebè ha fatto i suoi primi passi.

camminata traballante

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

camminare a grandi passi

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Len entrou com passos largos no escritório e exigiu ver o gerente.
Len camminò a grandi passi nell'ufficio e pretese di vedere il direttore.

passeggiare, andare su e giù, andare avanti e indietro

locução verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Andava avanti e indietro per la stanza, preoccupata per quanto stava per accadere.

a vista d'occhio

expressão (figurato)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
La città si è ingrandita a vista d'occhio: la popolazione è raddoppiata negli ultimi dieci anni.

camminare con passo pesante

expressão verbal

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
O homem andou com passos pesados pela rua.
L'uomo camminava con passo pesante per la strada.

fare, percorrere

expressão verbal (andar uma distância)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele deu três passos para a esquerda.
È andato a sinistra di tre passi.

misurare a passi

expressão verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Eu sempre meço meus canteiros em passos e sem usar fita métrica.
Misuro sempre le mie aiuole a passi, senza usare il metro a nastro.

misurare a passi

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ele mediu com passos a distância da pedra até o tesouro.
Ha misurato a passi la distanza dalla roccia al tesoro.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di passos in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.